“却於大义颇相关”的意思及全诗出处和翻译赏析
“却於大义颇相关”全诗
自是直言难见售,却於大义颇相关。
孤忠力为朝廷计,众望公归台省班。
毕竟名高人所忌,且移别眼看青山。
更新时间:2024年分类:
《送李茂先去国》胡仲弓 翻译、赏析和诗意
《送李茂先去国》是宋代胡仲弓的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
榻前一疏犯龙颜,
身在危难进退间。
自是直言难见售,
却於大义颇相关。
孤忠力为朝廷计,
众望公归台省班。
毕竟名高人所忌,
且移别眼看青山。
诗意:
这首诗词描述了诗人胡仲弓送别李茂先出使国外的情景。李茂先因为直言不讳而得罪了皇帝,正处于危险的境地,面临进退两难的困境。虽然直言不受欢迎,但他却在大义上非常有担当。他孤身力主为朝廷着想,众人都希望他能回来继续为国家效力。然而,他的名声却引起了高层人物的忌惮,所以他只能暂时离开,远离尘嚣,独自去看望远方的青山。
赏析:
这首诗词表达了对李茂先的赞赏和送别之情。诗人以简练的语言,情感真挚地描绘了李茂先的境遇和他所承受的压力。诗中通过“榻前一疏犯龙颜”和“身在危难进退间”这两句,展现了李茂先直言不讳的勇气和面临的困境。虽然直言不受欢迎,但他坚守自己的原则,以大义为重。接下来的两句“孤忠力为朝廷计,众望公归台省班”表达了众人对李茂先的期望,希望他能回到朝廷,继续为国家尽心尽力。最后两句“毕竟名高人所忌,且移别眼看青山”则表达了诗人对李茂先的理解和送别之情。李茂先的名声引起了高层人物的嫉妒和忌惮,所以他只能选择离开,独自去远方的青山,追求内心的宁静与自由。
整首诗词情感深沉,字里行间透露着对李茂先的敬佩和对他所承受的压力的理解。通过简洁有力的表达,展示了李茂先的坚贞和胸怀,以及诗人对他的送别之情。这首诗词以朴实的语言传递了深远的思考,引人深思。
“却於大义颇相关”全诗拼音读音对照参考
sòng lǐ mào xiān qù guó
送李茂先去国
tà qián yī shū fàn lóng yán, shēn zài wēi nàn jìn tuì jiān.
榻前一疏犯龙颜,身在危难进退间。
zì shì zhí yán nán jiàn shòu, què yú dà yì pō xiāng guān.
自是直言难见售,却於大义颇相关。
gū zhōng lì wèi cháo tíng jì, zhòng wàng gōng guī tái shěng bān.
孤忠力为朝廷计,众望公归台省班。
bì jìng míng gāo rén suǒ jì, qiě yí bié yǎn kàn qīng shān.
毕竟名高人所忌,且移别眼看青山。
“却於大义颇相关”平仄韵脚
平仄:仄平仄仄平平平
韵脚:(平韵) 上平十五删 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。