“人谓斑将军”的意思及全诗出处和翻译赏析
“人谓斑将军”全诗
风号万壑哀,鸟雀亦惊怕。
人谓斑将军,此地正争霸。
数声地欲裂,咆哮直深夜。
道人铁石心,惯听何足讶。
若逢万万侯,羽镞不汝赦。
更新时间:2024年分类:
《山中夜闻虎啸》胡仲弓 翻译、赏析和诗意
《山中夜闻虎啸》是宋代胡仲弓创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
夜晚在山中听到了虎啸声,
太阳落下,山色变黄,
樵夫们不敢下山。
狂风呼啸在千万山谷中悲鸣,
鸟雀也被吓得不敢鸣叫。
人们称呼这里的山虎为将军,
此地正有争霸之事。
地面发出几声欲裂的声响,
咆哮声直达深夜。
修道之人拥有坚硬的心灵,
习惯了这种声音并不觉奇怪。
如果遇到万万侯王,
箭矢也不能赦免你。
诗意:
《山中夜闻虎啸》通过描绘山中的夜晚景色,表达了一种山林中的凶险和紧张氛围。夜幕降临,夕阳的余晖使得山色变得黄昏,樵夫们因为听到虎啸声而不敢下山。狂风呼啸,山谷中回荡着哀怨的声音,连鸟雀都被吓得寂静无声。人们将山中的虎视为将军,这里正发生着争斗和争夺权力的斗争。地面发出震颤声,咆哮声持续到深夜。然而,修道之人却有坚定的内心,习惯了这种声音,不以为奇。如果遇到万万侯王,即使是箭矢也无法宽恕你过错。
赏析:
《山中夜闻虎啸》通过描绘山林夜晚的景象,展现了大自然的威力和人类在其中微不足道的存在。诗中使用了丰富的形容词和动词,如“黄昏”、“咆哮”、“欲裂”等,生动地描绘了山中的景象和虎啸的声音,使读者仿佛置身于其中。诗中表现出对自然界力量的敬畏之情,同时也反映了人类与自然的对峙和无奈。修道者的坚定内心和对自然的适应也是诗中的一种哲理,表达了人与自然相融合的态度。
整首诗在描绘山林的同时,融入了权力斗争的元素,将虎视为将军,暗示了人与自然的关系中存在着权力的争夺。最后两句表达了即使是万万侯王,也无法逃脱自然规律的制约,强调了人类在自然面前的渺小和无力。
《山中夜闻虎啸》以其独特的描写手法和深刻的意境,展示了宋代诗词的艺术风貌,同时反映了人与自然、人与权力之间的关系,具有较高的文学价值。
“人谓斑将军”全诗拼音读音对照参考
shān zhōng yè wén hǔ xiào
山中夜闻虎啸
rì luò shān sè huáng, qiáo fū bù gǎn xià.
日落山色黄,樵夫不敢下。
fēng hào wàn hè āi, niǎo què yì jīng pà.
风号万壑哀,鸟雀亦惊怕。
rén wèi bān jiāng jūn, cǐ dì zhèng zhēng bà.
人谓斑将军,此地正争霸。
shù shēng dì yù liè, páo xiào zhí shēn yè.
数声地欲裂,咆哮直深夜。
dào rén tiě shí xīn, guàn tīng hé zú yà.
道人铁石心,惯听何足讶。
ruò féng wàn wàn hóu, yǔ zú bù rǔ shè.
若逢万万侯,羽镞不汝赦。
“人谓斑将军”平仄韵脚
平仄:平仄平平平
韵脚:(平韵) 上平十二文 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。