“吟作长短声”的意思及全诗出处和翻译赏析
“吟作长短声”全诗
迎风坐枯藤,吟作长短声。
山猿汝何知,亦有故旧情。
人兮不如猿,冷暖随时生。
不见求友莺,乔木长嘤嘤。
更新时间:2024年分类:
《山中闻猿》胡仲弓 翻译、赏析和诗意
《山中闻猿》是宋代诗人胡仲弓所创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析。
中文译文:
在山中听到猿猴的声音,
却只能让山猿惊恐不已。
我坐在风中的干枯藤上,
吟唱出长短不一的声音。
山猿啊,你怎能明白,
我也有往昔的情感。
人类啊,不如猿猴,
冷暖随时而生。
无法见到寻友的黄莺,
高大的树木长时间地鸣叫。
诗意:
这首诗词表达了作者在山中聆听猿声的情景,通过触发与猿猴的共鸣,表达了人与自然的关系和情感。诗中,作者坐在枯藤上吟唱,与山猿互相呼应,认为猿猴有着与人类相似的情感和往昔的记忆。作者以猿猴为比喻,暗示人类应当像猿猴一样随遇而安,不受外界环境的影响。最后,诗中提到了无法见到黄莺的情景,通过对自然界的描绘,凸显了人与自然的界限和不同。
赏析:
《山中闻猿》以简洁明快的语言描绘了作者在山中聆听猿声的情景,通过对人与自然的对比,表达了作者对自然界的感悟和对人生的思考。诗中的对比手法巧妙而生动,通过将人与猿猴相对比,突出了人类的渺小和自然的广阔。作者通过猿猴的形象,表达了对自然的敬畏和对人类自身处境的思考,暗示人类应当顺应自然的变化,不受外界环境的干扰。整首诗意境幽深,情感真挚,给人以思考和共鸣的余地。
诗词的艺术表达和深刻的主题使其成为宋代文学的佳作之一,也为后人留下了一幅自然与人类相互交融的美好画卷。
“吟作长短声”全诗拼音读音对照参考
shān zhōng wén yuán
山中闻猿
shān rén yuán wèi qù, kōng shǐ shān yuán jīng.
山人猿未去,空使山猿惊。
yíng fēng zuò kū téng, yín zuò cháng duǎn shēng.
迎风坐枯藤,吟作长短声。
shān yuán rǔ hé zhī, yì yǒu gù jiù qíng.
山猿汝何知,亦有故旧情。
rén xī bù rú yuán, lěng nuǎn suí shí shēng.
人兮不如猿,冷暖随时生。
bú jiàn qiú yǒu yīng, qiáo mù zhǎng yīng yīng.
不见求友莺,乔木长嘤嘤。
“吟作长短声”平仄韵脚
平仄:平仄平仄平
韵脚:(平韵) 下平八庚 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。