“锡杖曾经解虎纷”的意思及全诗出处和翻译赏析
“锡杖曾经解虎纷”全诗
白石巧於山背出,清泉时向涧边闻。
钵盂未信承龙化,锡杖曾经解虎纷。
归去鹤猿应笑我,稚圭何必更移文。
更新时间:2024年分类:
《清泉院用柱间韵》胡仲弓 翻译、赏析和诗意
《清泉院用柱间韵》是宋代胡仲弓创作的一首诗词。这首诗以清泉院为背景,描绘了僧人在山间过着宁静的生活,并表达了对自然景物和禅宗修行的深深赞叹和思考。
诗词的中文译文如下:
僧居一路曲通村,
日落层巅生暮云。
白石巧於山背出,
清泉时向涧边闻。
钵盂未信承龙化,
锡杖曾经解虎纷。
归去鹤猿应笑我,
稚圭何必更移文。
这首诗以山间的清泉院为背景,描述了僧人在这里居住的情景。诗中以自然景物的描绘来传达作者对山水的感悟和禅修的体验。
诗的前两句"僧居一路曲通村,日落层巅生暮云"展示了僧人的居住环境,山路蜿蜒曲折,夕阳下层峰之巅散发着夜色的云彩。这里的描绘使人感受到僧人离世俗的喧嚣,置身于自然与宁静之中。
接下来的两句"白石巧於山背出,清泉时向涧边闻"表现了山间的自然景色,白石巧妙地嵌在山的背面,清泉时而向涧边流淌。这些描写使人感受到自然界的灵动和生机,让人心生宁静和平静。
之后的两句"钵盂未信承龙化,锡杖曾经解虎纷"探讨了僧人的修行与信仰。钵盂是僧侣的常用器具,但其实并没有真正变成龙,锡杖曾经解开过的并非真正的虎纷。这里借用了寓言的手法,表达了作者对僧人修行与信仰的思考和怀疑。
最后两句"归去鹤猿应笑我,稚圭何必更移文"表达了作者的个人感受和思考。归去的鹤和猿应当会嘲笑作者,因为他们认为作者过于稚嫩,不需要再去追求修辞和文学的造诣。这里作者自谦地表示,为什么还要继续涉足这些文学的修辞。
整首诗以山间清泉院为背景,通过描绘自然景物和寓意的修辞手法,表达了作者对自然的景色和禅修修行的深刻思考。这首诗既展现了山水之美,又表达了对人生境遇和修行信仰的独特见解,给人以宁静、思考和启发。
“锡杖曾经解虎纷”全诗拼音读音对照参考
qīng quán yuàn yòng zhù jiān yùn
清泉院用柱间韵
sēng jū yí lù qū tōng cūn, rì luò céng diān shēng mù yún.
僧居一路曲通村,日落层巅生暮云。
bái shí qiǎo yú shān bèi chū, qīng quán shí xiàng jiàn biān wén.
白石巧於山背出,清泉时向涧边闻。
bō yú wèi xìn chéng lóng huà, xī zhàng céng jīng jiě hǔ fēn.
钵盂未信承龙化,锡杖曾经解虎纷。
guī qù hè yuán yīng xiào wǒ, zhì guī hé bì gēng yí wén.
归去鹤猿应笑我,稚圭何必更移文。
“锡杖曾经解虎纷”平仄韵脚
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平十二文 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。