“禽声喧竹坞”的意思及全诗出处和翻译赏析

禽声喧竹坞”出自宋代胡仲弓的《分得台字走笔》, 诗句共5个字,诗句拼音为:qín shēng xuān zhú wù,诗句平仄:平平平平仄。

“禽声喧竹坞”全诗

《分得台字走笔》
白云最深处,屐齿破苍苔。
借榻寻僧话,携樽领客来。
禽声喧竹坞,日影过花台。
长啸下山去,犹倾凿落杯。

更新时间:2024年分类:

《分得台字走笔》胡仲弓 翻译、赏析和诗意

《分得台字走笔》是宋代诗人胡仲弓的作品。这首诗通过描绘山水景色和表达作者对自然之美的赞叹,展示了宋代文人对山水田园的向往和追求。

诗词中的白云,象征着高远、悠远的美好景致。作者描述白云最深处,意味着诗人身临其境地感受到了云海的辽阔和神秘。屐齿破苍苔,描绘了作者登山行走的情景,同时也暗示着作者对于远离尘嚣、追求自然宁静的向往。

诗中提到了寻僧话和领客来,显示了作者在山中寻求心灵寄托和与友人分享山水之美的愿望。禽声喧竹坞,日影过花台,表现了山间的生态环境丰富多样,禽鸟的鸣叫声回荡在竹林中,阳光透过花台的缝隙洒下来,增添了一份安逸和宁静的氛围。

最后两句“长啸下山去,犹倾凿落杯”,表达了作者在山中长啸的心情,欣然离去,仿佛倾斟凿落的酒杯,留下一份满足和豪情。这里的长啸可以理解为对自然的赞叹和释放内心的情感,也可理解为对人生追求高尚境界的表达。

整首诗以简洁明快的语言,通过描绘山中景色和情感表达,表现了作者对自然的热爱和对人文情怀的渴望。诗中所蕴含的山水意境和情感体验,使读者在心灵上得到一种静谧和宁静的享受,也引发了对自然与人文的深思。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“禽声喧竹坞”全诗拼音读音对照参考

fēn de tái zì zǒu bǐ
分得台字走笔

bái yún zuì shēn chù, jī chǐ pò cāng tái.
白云最深处,屐齿破苍苔。
jiè tà xún sēng huà, xié zūn lǐng kè lái.
借榻寻僧话,携樽领客来。
qín shēng xuān zhú wù, rì yǐng guò huā tái.
禽声喧竹坞,日影过花台。
cháng xiào xià shān qù, yóu qīng záo luò bēi.
长啸下山去,犹倾凿落杯。

“禽声喧竹坞”平仄韵脚

拼音:qín shēng xuān zhú wù
平仄:平平平平仄
韵脚:(仄韵) 上声七麌   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“禽声喧竹坞”的相关诗句

“禽声喧竹坞”的关联诗句

网友评论


* “禽声喧竹坞”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“禽声喧竹坞”出自胡仲弓的 (分得台字走笔),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。