“几曾害尔族”的意思及全诗出处和翻译赏析

几曾害尔族”出自唐代刘驾的《杂曲歌辞·空城雀》, 诗句共5个字,诗句拼音为:jǐ céng hài ěr zú,诗句平仄:仄平仄仄平。

“几曾害尔族”全诗

《杂曲歌辞·空城雀》
饥啄空城土,莫近太仓粟。
一粒未充肠,却入公子腹。
且吊城上骨,几曾害尔族
不闻庄辛语,今日寒芜绿。

更新时间:2024年分类:

作者简介(刘驾)

刘驾,唐(约公元八六七年前后在世)字司南,江东人。生卒年均不详,约唐懿宗咸通中前后在世。与曹邺友善,俱工古风。邺先及第,不忍先归,待于长安。大中六年,(公元八五二年)亦中第,乃同归越中。时国家承平,献乐府十章,帝甚悦。累历达官,终国子博士。其诗敢于抨击统治阶级的腐化昏庸,能够反映民间疾苦。辛文房称其“诗多比兴含蓄,体无定规,兴尽即止,为时所宗。”(《唐才子传》卷七)其诗较有社会内容,如《反贾客乐》反映农民疾苦,《有感》抨击边将腐化,《弃妇》表现对被遗弃妇女的同情,都是晚唐较好的作品。《直斋书录解题》著录有诗集一卷,《全唐诗》录存其诗六十八首,编为一卷。事迹见其《唐乐府十首序)) 、《唐摭言》卷四、《唐才子传》卷七。《全唐诗》录存其诗六十八首,编为一卷。

《杂曲歌辞·空城雀》刘驾 翻译、赏析和诗意

中文译文:

饥饿的雀儿在啄食空城的土地,
不要靠近那儿的仓库里储存的粮食。
即使是一个小谷粒,也没有充饥,
却被公子们吃进了他们的肚子里。
我要悼念城上的骸骨,
他们曾经害过你的族群吗?
没有听到庄稼和辛苦的呼喊,
今天却看到寒芜中的绿意。

诗意和赏析:
这首诗以雀儿在空城中觅食为背景,暗喻贪污腐败、奢靡自傲的社会现象。雀儿因为饥饿而啄食空城的土地,但被专横的公子们夺走了谷粒。作者通过这个场景,探讨了当时社会的不公和贪婪。诗中提到的“城上的骸骨”暗示了历史的惨痛,他们并没有害过公子们,却因为贪婪而沦为过去。作者呼吁人们不要再重蹈覆辙,关注庄稼、崇尚节俭。最后一句“今日寒芜绿”传递了重建的希望与生机。

这首诗词从一个简单的雀儿觅食的场景展开,通过雀儿啄食空城的土地与公子们依仗奢靡酒食的形象对比,以此传达了作者对当时社会的不满和忧虑。通过对历史悲剧的反思,作者表达出对社会道德的思考和期望,以及对庄稼和节俭的肯定。整首诗语言简练,意蕴深远,以寥寥数语揭示了社会的残酷现实,引人深思。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“几曾害尔族”全诗拼音读音对照参考

zá qū gē cí kōng chéng què
杂曲歌辞·空城雀

jī zhuó kōng chéng tǔ, mò jìn tài cāng sù.
饥啄空城土,莫近太仓粟。
yī lì wèi chōng cháng, què rù gōng zǐ fù.
一粒未充肠,却入公子腹。
qiě diào chéng shàng gǔ, jǐ céng hài ěr zú.
且吊城上骨,几曾害尔族。
bù wén zhuāng xīn yǔ, jīn rì hán wú lǜ.
不闻庄辛语,今日寒芜绿。

“几曾害尔族”平仄韵脚

拼音:jǐ céng hài ěr zú
平仄:仄平仄仄平
韵脚:(仄韵) 入声一屋   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“几曾害尔族”的相关诗句

“几曾害尔族”的关联诗句

网友评论

* “几曾害尔族”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“几曾害尔族”出自刘驾的 (杂曲歌辞·空城雀),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。