“好景妆成天画图”的意思及全诗出处和翻译赏析
“好景妆成天画图”全诗
山列翠屏开户牖,麦翻黄浪滚田圩。
閒鸥乐处晴波细,暮鸟归边残日晡。
攀柳共人人恨别,绵绵落絮有情无。
更新时间:2024年分类:
《回文体二首》胡仲弓 翻译、赏析和诗意
《回文体二首》是宋代胡仲弓所作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
译文:
湾前过渡小舟虚,好景妆成天画图。
山列翠屏开户牖,麦翻黄浪滚田圩。
闲鸥乐处晴波细,暮鸟归边残日晡。
攀柳共人人恨别,绵绵落絮有情无。
诗意:
这首诗描绘了一幅江湾前的美景,舟船从湾前经过,虚幻而空灵。好景如同画图一般装点其中,画面美不胜收。山峦像翠绿的屏风一样排列,山间的窗户和门窗洞开,让景色更加显得广阔。麦浪滚滚,像黄色的海浪一般翻滚着,覆盖了田野和堤坝。湾上的鸥鸟在晴朗的水面上自由自在地嬉戏,傍晚时分,归巢的鸟儿飞回边上,夕阳已经西斜。人们攀折着垂柳,共同怀念离别的人,绵绵的柳絮飘落,有着浓浓的情意,却无法表达。
赏析:
这首诗以自然景色为背景,展现了湾前的美景和人情之间的交融。诗人通过细腻的描写,将读者带入到这个美丽的场景中。诗中运用了回文体的形式,每句诗的前后两个字构成了回文,增加了整首诗的韵味。湾前的景色被描绘得栩栩如生,山峦、麦浪、鸥鸟和垂柳都形成了一幅幅美丽的画面。诗人通过景物的描绘,也抒发了对别离的思念之情。绵绵的柳絮飘落,象征着人们心中的情感,无法言说却又相互共鸣。整首诗既表现了自然景色的美丽,又融入了人情的温暖,展示了诗人对自然和人情的细腻感悟和情感表达能力。
“好景妆成天画图”全诗拼音读音对照参考
huí wén tǐ èr shǒu
回文体二首
wān qián guò dù xiǎo zhōu xū, hǎo jǐng zhuāng chéng tiān huà tú.
湾前过渡小舟虚,好景妆成天画图。
shān liè cuì píng kāi hù yǒu, mài fān huáng làng gǔn tián wéi.
山列翠屏开户牖,麦翻黄浪滚田圩。
xián ōu lè chù qíng bō xì, mù niǎo guī biān cán rì bū.
閒鸥乐处晴波细,暮鸟归边残日晡。
pān liǔ gòng rén rén hèn bié, mián mián luò xù yǒu qíng wú.
攀柳共人人恨别,绵绵落絮有情无。
“好景妆成天画图”平仄韵脚
平仄:仄仄平平平仄平
韵脚:(平韵) 上平七虞 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。