“世情方役役”的意思及全诗出处和翻译赏析

世情方役役”出自宋代胡仲弓的《除夕寄弟》, 诗句共5个字,诗句拼音为:shì qíng fāng yì yì,诗句平仄:仄平平仄仄。

“世情方役役”全诗

《除夕寄弟》
年华今告老,人事亦如斯。
汉殿藏钩戏,戎家守岁时。
世情方役役,雨意正垂垂。
强作屠苏醉,椒盘欲颂谁。

更新时间:2024年分类:

《除夕寄弟》胡仲弓 翻译、赏析和诗意

《除夕寄弟》是宋代胡仲弓所作的一首诗词。这首诗以除夕夜为背景,通过描绘岁月的流转和人生的变迁,表达了对时光流逝和人事变迁的感慨。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析。

除夕寄弟

年华今告老,人事亦如斯。
汉殿藏钩戏,戎家守岁时。
世情方役役,雨意正垂垂。
强作屠苏醉,椒盘欲颂谁。

译文:
岁月如今已经告老,人事亦然如此。
在汉殿里藏着当年的嬉戏,戎家守岁时光。
世态炎凉忙碌,雨意渐渐降临。
强自作屠苏醉,椒盘准备颂扬谁。

诗意:
这首诗词以除夕之夜为背景,表达了作者对岁月流逝和人事变迁的感慨。年华已经告老,时光如梭,人们的生活也跟随着岁月的流转发生变化。汉殿里曾经的钩戏已经过去,戎家守岁的习俗仍在延续,但时代已经不同。现实世界中的琐碎和繁忙让人感到疲惫不堪,而雨意的降临似乎进一步加深了这种忧郁之感。在这样的时刻,作者强自作屠苏醉,想要通过醉酒来掩饰内心的哀愁,但他不知道应该为谁而颂扬。

赏析:
《除夕寄弟》通过对除夕夜景象的描绘,表达了作者对岁月流逝和人生变迁的感慨之情。诗中对汉殿和戎家的提及,展示了作者对历史与传统的思考。与此同时,作者对现实世界中的繁忙与沉重感到厌倦,雨意的形容进一步烘托了情绪的低落。最后两句诗表达了作者在烦忧之际,试图通过醉酒来逃避现实的心态,但他内心的颂扬之情却无处寄托。

这首诗以简洁而凄美的语言,将作者对时光流逝和人生变迁的思考与对现实的厌倦交织在一起。通过诗中的意象和情感的表达,使读者能够感受到作者内心的忧愁和无奈。同时,这首诗也引发了对岁月流转、人事变迁以及个体在现实中寻求安慰的深思。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“世情方役役”全诗拼音读音对照参考

chú xī jì dì
除夕寄弟

nián huá jīn gào lǎo, rén shì yì rú sī.
年华今告老,人事亦如斯。
hàn diàn cáng gōu xì, róng jiā shǒu suì shí.
汉殿藏钩戏,戎家守岁时。
shì qíng fāng yì yì, yǔ yì zhèng chuí chuí.
世情方役役,雨意正垂垂。
qiáng zuò tú sū zuì, jiāo pán yù sòng shuí.
强作屠苏醉,椒盘欲颂谁。

“世情方役役”平仄韵脚

拼音:shì qíng fāng yì yì
平仄:仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 入声十一陌   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“世情方役役”的相关诗句

“世情方役役”的关联诗句

网友评论


* “世情方役役”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“世情方役役”出自胡仲弓的 (除夕寄弟),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。