“见说沙场未解围”的意思及全诗出处和翻译赏析

见说沙场未解围”出自宋代陈允平的《戍妇》, 诗句共7个字,诗句拼音为:jiàn shuō shā chǎng wèi jiě wéi,诗句平仄:仄平平仄仄仄平。

“见说沙场未解围”全诗

《戍妇》
梧桐叶落雁来时,见说沙场未解围
夜夜灯前做针线,倩谁边上寄寒衣。

更新时间:2024年分类:

作者简介(陈允平)

陈允平,字君衡,一字衡仲,号西麓,宋末元初四明鄞县(今浙江宁波市鄞县)人。生卒年俱不确定,前人认为“把陈允平的生年定在宁宗嘉定八年到十三年之间(1215-1220)比较合理”,“卒年疑在元贞前后,与周密卒年相去不远”,暂依之。少从杨简学,德祐时授沿海制置司参议官。有诗集《西麓诗稿》,存诗86首,《全宋诗》另从《永乐大典》辑3首,从《诗渊》辑50首,共计139首。有词集《日湖渔唱》和《西麓继周集》,各存词86首和123首,还有5首有调名而无词,《全宋词》无另辑者,共计209首。

《戍妇》陈允平 翻译、赏析和诗意

诗词:《戍妇》
朝代:宋代
作者:陈允平

梧桐叶落雁来时,
见说沙场未解围。
夜夜灯前做针线,
倩谁边上寄寒衣。

中文译文:
梧桐的叶子落下,雁儿归来时,
听说丈夫仍在战场困扰。
每个夜晚,独自坐在灯前做针线,
期盼着谁能够寄来寒衣。

诗意:
这首诗描述了一位戍妇的心境。她的丈夫在沙场上身陷困境,未能解围归来。梧桐叶落、雁儿归来,暗示着季节的变迁和战争的持续。夜晚,她独自一人坐在灯前,用针线缝制衣物,以期待着丈夫的归来。她倚赖着谁能够寄来寒衣,表达了她对丈夫的思念和渴望。

赏析:
《戍妇》是一首表达了战争背景下妇女的孤寂与坚强的诗词。诗中使用了梧桐叶落和雁儿归来的意象,通过自然景物的变化来象征战争的持续和时间的流逝。戍妇的夜晚孤独地坐在灯前,做着针线工作,表现出她的坚强和节俭。她倚赖着谁能够送来寒衣,表达了她对丈夫的思念和渴望,也反映了她在丈夫离家戍守期间所面临的困境和寂寞。整首诗通过简洁而深刻的语言,抒发了戍妇的情感和内心世界,让读者感受到了她的坚强和无私的爱。这首诗词描绘了战争给妇女带来的痛苦和牺牲,同时也展现了她们在困境中的勇敢和对家人的深情厚意。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“见说沙场未解围”全诗拼音读音对照参考

shù fù
戍妇

wú tóng yè luò yàn lái shí, jiàn shuō shā chǎng wèi jiě wéi.
梧桐叶落雁来时,见说沙场未解围。
yè yè dēng qián zuò zhēn xiàn, qiàn shuí biān shàng jì hán yī.
夜夜灯前做针线,倩谁边上寄寒衣。

“见说沙场未解围”平仄韵脚

拼音:jiàn shuō shā chǎng wèi jiě wéi
平仄:仄平平仄仄仄平
韵脚:(平韵) 上平五微   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“见说沙场未解围”的相关诗句

“见说沙场未解围”的关联诗句

网友评论


* “见说沙场未解围”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“见说沙场未解围”出自陈允平的 (戍妇),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。