“雪迷孤雁落前滩”的意思及全诗出处和翻译赏析

雪迷孤雁落前滩”出自宋代陈允平的《仲冬南楼野望》, 诗句共7个字,诗句拼音为:xuě mí gū yàn luò qián tān,诗句平仄:仄平平仄仄平平。

“雪迷孤雁落前滩”全诗

《仲冬南楼野望》
绣幕香温生暮寒,淡烟漠漠水漫漫。
吟残庚岭梅千树,梦绕湘江竹万竿。
风卷乱鸦栖古塔,雪迷孤雁落前滩
一声玉笛人何所,更上南楼独倚栏。

更新时间:2024年分类:

作者简介(陈允平)

陈允平,字君衡,一字衡仲,号西麓,宋末元初四明鄞县(今浙江宁波市鄞县)人。生卒年俱不确定,前人认为“把陈允平的生年定在宁宗嘉定八年到十三年之间(1215-1220)比较合理”,“卒年疑在元贞前后,与周密卒年相去不远”,暂依之。少从杨简学,德祐时授沿海制置司参议官。有诗集《西麓诗稿》,存诗86首,《全宋诗》另从《永乐大典》辑3首,从《诗渊》辑50首,共计139首。有词集《日湖渔唱》和《西麓继周集》,各存词86首和123首,还有5首有调名而无词,《全宋词》无另辑者,共计209首。

《仲冬南楼野望》陈允平 翻译、赏析和诗意

《仲冬南楼野望》是宋代诗人陈允平的作品。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

绣幕香温生暮寒,
淡烟漠漠水漫漫。
吟残庚岭梅千树,
梦绕湘江竹万竿。
风卷乱鸦栖古塔,
雪迷孤雁落前滩。
一声玉笛人何所,
更上南楼独倚栏。

诗词的中文译文:
华丽的帷幕里香气温暖,暮色中水面朦胧。
回味庚岭上残留的梅花,梦想环绕湘江边万竿竹。
狂风卷起乌鸦飞向古塔,雪花遮蔽孤雁降落前滩。
一声玉笛响彻天地,我独自倚在南楼栏杆。

诗意和赏析:
《仲冬南楼野望》描绘了诗人在仲冬时节站在南楼上放眼远望的景象。诗中通过细腻的描写和意象的呼应,表现出深沉的情感和壮丽的自然景观。

首联以绣幕香温、暮寒来营造出一个温暖而安逸的氛围。华丽的帷幕中弥漫着香气,暮色中水面看不清,给人一种朦胧的感觉,暗示着冬天的寒冷和淡淡的忧伤。

次联以“吟残庚岭梅千树,梦绕湘江竹万竿”来描绘自然景观。庚岭上的梅花已经残落,但仍然美丽,给人以寒冷中的坚韧之感;湘江边的竹子仿佛在诗人的梦境中延伸至无穷无尽,给人以宁静和遥远的感觉。

末联通过“风卷乱鸦栖古塔,雪迷孤雁落前滩”展现了自然的狂烈和孤寂。狂风卷起乌鸦,它们飞向古塔,给人以历史的感慨;雪花迷蒙了孤雁降落的前滩,给人以寒冷和孤独的感觉。

结句以“一声玉笛人何所,更上南楼独倚栏”作为诗的高潮,表达了诗人的思考和追问。玉笛的声音从何处传来,引发了诗人对人生和人的归宿的思考。最后一句诗中的“更上南楼独倚栏”展示了诗人的孤独和超脱,他独自一人站在高楼之上,思索着人生的意义和归宿。

整首诗以冬天的自然景观为背景,通过对细节的描写和意象的运用,表达了诗人对生活、自然和人生意义的思考。诗词中运用了丰富的意象和抒情的语言,给人以深远的感受,展现了陈允平独特的情感和对人生哲理的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“雪迷孤雁落前滩”全诗拼音读音对照参考

zhòng dōng nán lóu yě wàng
仲冬南楼野望

xiù mù xiāng wēn shēng mù hán, dàn yān mò mò shuǐ màn màn.
绣幕香温生暮寒,淡烟漠漠水漫漫。
yín cán gēng lǐng méi qiān shù, mèng rào xiāng jiāng zhú wàn gān.
吟残庚岭梅千树,梦绕湘江竹万竿。
fēng juǎn luàn yā qī gǔ tǎ, xuě mí gū yàn luò qián tān.
风卷乱鸦栖古塔,雪迷孤雁落前滩。
yī shēng yù dí rén hé suǒ, gèng shàng nán lóu dú yǐ lán.
一声玉笛人何所,更上南楼独倚栏。

“雪迷孤雁落前滩”平仄韵脚

拼音:xuě mí gū yàn luò qián tān
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十四寒   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“雪迷孤雁落前滩”的相关诗句

“雪迷孤雁落前滩”的关联诗句

网友评论


* “雪迷孤雁落前滩”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“雪迷孤雁落前滩”出自陈允平的 (仲冬南楼野望),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。