“满院梨花香寂寞”的意思及全诗出处和翻译赏析

满院梨花香寂寞”出自宋代陈允平的《倚楼》, 诗句共7个字,诗句拼音为:mǎn yuàn lí huā xiāng jì mò,诗句平仄:仄仄平平平仄仄。

“满院梨花香寂寞”全诗

《倚楼》
金虬熏尽鹧鸪班,独上层楼倚画栏。
满院梨花香寂寞,隔帘风雨正春寒。

更新时间:2024年分类:

作者简介(陈允平)

陈允平,字君衡,一字衡仲,号西麓,宋末元初四明鄞县(今浙江宁波市鄞县)人。生卒年俱不确定,前人认为“把陈允平的生年定在宁宗嘉定八年到十三年之间(1215-1220)比较合理”,“卒年疑在元贞前后,与周密卒年相去不远”,暂依之。少从杨简学,德祐时授沿海制置司参议官。有诗集《西麓诗稿》,存诗86首,《全宋诗》另从《永乐大典》辑3首,从《诗渊》辑50首,共计139首。有词集《日湖渔唱》和《西麓继周集》,各存词86首和123首,还有5首有调名而无词,《全宋词》无另辑者,共计209首。

《倚楼》陈允平 翻译、赏析和诗意

《倚楼》是宋代诗人陈允平创作的一首诗词。以下是《倚楼》的中文译文、诗意和赏析。

中文译文:
金虬熏尽鹧鸪班,
独上层楼倚画栏。
满院梨花香寂寞,
隔帘风雨正春寒。

诗意:
这首诗描绘了一个人独自倚在楼上画栏上的景象。梨花的芳香充满着整个院子,但却显得寂寞无依。帘子遮住了窗户,隔绝了外界的风雨,正值春寒时节。

赏析:
《倚楼》通过细腻的描写和意象的运用,表达了一种深情的孤寂之感。诗人以梨花的香气和风雨的春寒作为背景,突出了主人公独自倚楼的孤独和思念之情。

诗中的"金虬熏尽鹧鸪班"描绘了屋内的烟雾弥漫,犹如金色的蛇龙熏香,而鹧鸪班则是一种珍贵的绣品,暗示了主人公对美好事物的追求。"独上层楼倚画栏"表现了主人公孤独的姿态,通过倚在画栏上,他可以远眺远方,思绪万千。

"满院梨花香寂寞"一句以梨花的香气来形容整个院子,突显了孤寂之感。梨花香是春天的象征,然而在这个诗中,它并没有给人带来喜悦和繁华,反而强调了主人公内心的寂寞和孤独。

"隔帘风雨正春寒"一句通过帘子遮挡了窗户,使外界的风雨无法触及主人公,进一步强调了他的孤独。春寒意味着寒冷和孤寂,诗中的这个意象增加了整首诗的忧伤和沉郁的氛围。

总的来说,《倚楼》通过细腻的描写和意象的运用,将主人公的孤独和思念之情表达得淋漓尽致,给人一种深情而忧伤的感觉。这首诗词展示了宋代诗人陈允平细腻的情感表达和对自然景物的敏锐洞察力,使读者能够感受到他内心深处的情感世界。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“满院梨花香寂寞”全诗拼音读音对照参考

yǐ lóu
倚楼

jīn qiú xūn jǐn zhè gū bān, dú shàng céng lóu yǐ huà lán.
金虬熏尽鹧鸪班,独上层楼倚画栏。
mǎn yuàn lí huā xiāng jì mò, gé lián fēng yǔ zhèng chūn hán.
满院梨花香寂寞,隔帘风雨正春寒。

“满院梨花香寂寞”平仄韵脚

拼音:mǎn yuàn lí huā xiāng jì mò
平仄:仄仄平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 入声十药   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“满院梨花香寂寞”的相关诗句

“满院梨花香寂寞”的关联诗句

网友评论


* “满院梨花香寂寞”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“满院梨花香寂寞”出自陈允平的 (倚楼),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。