“望断昭阳信不通”的意思及全诗出处和翻译赏析

望断昭阳信不通”出自宋代陈允平的《梨花》, 诗句共7个字,诗句拼音为:wàng duàn zhāo yáng xìn bù tōng,诗句平仄:仄仄平平仄仄平。

“望断昭阳信不通”全诗

《梨花》
流莺偷入未央宫,望断昭阳信不通
寂寞雨声寒食夜,一枝香泪泣东风。

更新时间:2024年分类:

作者简介(陈允平)

陈允平,字君衡,一字衡仲,号西麓,宋末元初四明鄞县(今浙江宁波市鄞县)人。生卒年俱不确定,前人认为“把陈允平的生年定在宁宗嘉定八年到十三年之间(1215-1220)比较合理”,“卒年疑在元贞前后,与周密卒年相去不远”,暂依之。少从杨简学,德祐时授沿海制置司参议官。有诗集《西麓诗稿》,存诗86首,《全宋诗》另从《永乐大典》辑3首,从《诗渊》辑50首,共计139首。有词集《日湖渔唱》和《西麓继周集》,各存词86首和123首,还有5首有调名而无词,《全宋词》无另辑者,共计209首。

《梨花》陈允平 翻译、赏析和诗意

《梨花》是宋代诗人陈允平创作的一首诗词。诗中描绘了一幅凄凉而寂寥的画面,通过梨花的形象表达了作者对于失去联系和孤寂的感受。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析。

梨花
流莺偷入未央宫,
望断昭阳信不通。
寂寞雨声寒食夜,
一枝香泪泣东风。

译文:
梨花
流莺偷入未央宫,
望断昭阳信不通。
寂寞雨声寒食夜,
一枝香泪泣东风。

诗意:
这首诗以梨花为背景,描绘了一个失去联系、孤寂凄凉的景象。诗中的梨花象征着柔美和纯洁,而未央宫则象征着宫廷,是权力和荣耀的象征。然而,流莺偷入未央宫,却发现昭阳的消息无法传达,预示着作者与外界失去了联系。在雨夜的寒食节,孤寂的气氛更加浓烈,作者的思绪和泪水如同梨花一般,在东风中默默地流淌。

赏析:
这首诗以简洁明了的语言表达了作者内心的孤独和失落。通过梨花的形象,诗人将自己的情感与自然景物相结合,创造出诗意深远的意象。梨花被赋予了人的感情和情绪,它们偷偷地进入未央宫,但却无法传达昭阳的消息,彰显了作者与外界的隔阂和疏离。雨夜的寒食节更增添了凄凉和寂寞的氛围,而作者一枝香泪泣东风的描写,更加强调了内心的悲伤和无奈。整首诗以简约的笔法,展现了作者对于失去联系和孤寂的深切感受,引发读者对于生命的思考和对于人与自然、人与人之间关系的反思。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“望断昭阳信不通”全诗拼音读音对照参考

lí huā
梨花

liú yīng tōu rù wèi yāng gōng, wàng duàn zhāo yáng xìn bù tōng.
流莺偷入未央宫,望断昭阳信不通。
jì mò yǔ shēng hán shí yè, yī zhī xiāng lèi qì dōng fēng.
寂寞雨声寒食夜,一枝香泪泣东风。

“望断昭阳信不通”平仄韵脚

拼音:wàng duàn zhāo yáng xìn bù tōng
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平一东   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“望断昭阳信不通”的相关诗句

“望断昭阳信不通”的关联诗句

网友评论


* “望断昭阳信不通”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“望断昭阳信不通”出自陈允平的 (梨花),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。