“孤罴兀坐空狐群”的意思及全诗出处和翻译赏析
“孤罴兀坐空狐群”全诗
当时小试锦江城,横翼秋风天一鹗。
只今冠带圜桥门,孤罴兀坐空狐群。
近来文气颇卑茶,要使四海宗雄文。
余生志愿游璧水,竟隔蓬莱三万里。
虽然末第偶成名,俗骨自怜凡可鄙。
君今换骨向时中,六馆名流自不同。
宰相状元三舍选,斋前碑字看填红。
更新时间:2024年分类:
《送胡季弼入太学》姚勉 翻译、赏析和诗意
《送胡季弼入太学》是姚勉的一首诗词,让我们来分析一下它的中文译文、诗意和赏析。
中文译文:
春秋时代就有了胡氏的学问,如今他凭借自己的才华超越了其他学派。当时他只是在锦江城小试牛刀,却像秋风中的一只翱翔之鹰。如今他身披冠带,进入了圜桥门,独自坐在那里,空荡荡的狐群无人相伴。最近,文坛气氛低迷,需要他让四海的文人再次崛起。我余生的志向是游历璧水,但它与蓬莱相隔三万里。虽然我只是一个平凡之辈,偶尔也能有所成就,但我自愧不如世人。而你现在改变了命运,进入了时中,与宰相和状元们共同学习,斋前的碑字都被你填上了红色。
诗意和赏析:
这首诗词描绘了胡季弼的学习生涯和姚勉对自己的处境的思考。胡季弼被描述为一个有才华的学子,他在锦江城小试牛刀,展现出了自己的才能,如同秋风中的鹰一样自由自在。而现在,他进入了太学,担任重要职位,成为了名人,与其他顶尖的学子们相伴。相比之下,姚勉则自谦为俗骨,觉得自己的成就只是偶尔的、平凡的。他希望胡季弼能够在新的环境中继续发光,成为文坛的中流砥柱,推动文化的繁荣。姚勉表达了自己对于远大理想的向往,但他意识到与之相隔很远,他自愧不如。
这首诗词通过对比胡季弼和姚勉自己的命运,表达了对于人生的思考和对于知识、学问的追求。胡季弼的成功令姚勉佩服,但同时也引发了他对自己的自省。在这首诗词中,姚勉通过对自己和胡季弼的对比,传达了对于知识、学问和人生意义的思考,以及对于自己命运的反思。
总的来说,这首诗词以鲜明的形象描绘了胡季弼和姚勉的不同命运,同时展示了姚勉对于人生意义的思考。它通过对比和自省,表达了追求知识和成就的渴望,以及对于自己的自我怀疑和不满足。这首诗词以简洁而深刻的语言,展示了作者的思想和情感,给人以启示和思考。
“孤罴兀坐空狐群”全诗拼音读音对照参考
sòng hú jì bì rù tài xué
送胡季弼入太学
chūn qiū zì yǒu hú shì xué, jǐn shù zhū jiā shàng gāo gé.
春秋自有胡氏学,尽束诸家上高阁。
dāng shí xiǎo shì jǐn jiāng chéng, héng yì qiū fēng tiān yī è.
当时小试锦江城,横翼秋风天一鹗。
zhǐ jīn guàn dài huán qiáo mén, gū pí wù zuò kōng hú qún.
只今冠带圜桥门,孤罴兀坐空狐群。
jìn lái wén qì pō bēi chá, yào shǐ sì hǎi zōng xióng wén.
近来文气颇卑茶,要使四海宗雄文。
yú shēng zhì yuàn yóu bì shuǐ, jìng gé péng lái sān wàn lǐ.
余生志愿游璧水,竟隔蓬莱三万里。
suī rán mò dì ǒu chéng míng, sú gǔ zì lián fán kě bǐ.
虽然末第偶成名,俗骨自怜凡可鄙。
jūn jīn huàn gǔ xiàng shí zhōng, liù guǎn míng liú zì bù tóng.
君今换骨向时中,六馆名流自不同。
zǎi xiàng zhuàng yuán sān shè xuǎn, zhāi qián bēi zì kàn tián hóng.
宰相状元三舍选,斋前碑字看填红。
“孤罴兀坐空狐群”平仄韵脚
平仄:平平仄仄平平平
韵脚:(平韵) 上平十二文 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。