“风雩且歌吾自乐”的意思及全诗出处和翻译赏析
“风雩且歌吾自乐”全诗
谁欤操琴尊师涓,使我赤地里至千。
风雩且歌吾自乐,穷阎不可无炊烟。
薰时解愠民望切,亟为我作南风弦。
更新时间:2024年分类:
《送琴隐吴君》姚勉 翻译、赏析和诗意
《送琴隐吴君》是宋代姚勉创作的一首诗词。下面是该诗的中文译文、诗意和赏析。
中文译文:
天空高远,阳光炽烈,势头似乎已经到了极致,禾苗已经长出节,但还未进入田地。谁人操琴尊师涓,使我即便身处贫困之地,也能达到千人之上。风雨交加之时我依然歌唱自乐,即使穷困也不能没有炊烟。夏天来临时,解除民众的怨愠,我急切地要作出南风的琴曲。
诗意:
这首诗以琴隐吴君为送别对象,表达了诗人对吴君的赞美和祝福之情。诗人通过描绘自然景观,表达了对吴君的敬佩之情以及对自己的期望,同时也表达了对社会民众的关怀和希望能够通过自己的音乐才华来解愠民众的愿望。
赏析:
这首诗以朴实的语言描绘了自然景物和琴曲的美妙,展现了诗人对音乐的热爱和追求。诗中的"天高日烈势欲然"描绘了阳光明媚的夏日景象,与后文中的"风雩且歌吾自乐"形成了鲜明的对比,表达了诗人在逆境中依然保持乐观豁达的心态。
诗中提到的琴师涓,代表了诗人对音乐教育的推崇和尊重,表达了诗人对吴君琴艺的赞美和祝福之情。诗人希望自己能够在贫困的环境中通过音乐追求卓越,表达了对自身才华的自信和追求。
诗中还融入了对社会民众的关怀和期望,"薰时解愠民望切"表达了诗人希望能够通过自己的音乐才华来舒缓社会民众的怨愠,以及对社会和谐的向往。"亟为我作南风弦"则表达了诗人急切地希望能够创作出富有南方特色的音乐作品,以传达自己的情感和思想,以及对南方风土人情的热爱。
总体而言,这首诗以简洁明快的语言,通过对自然景物和音乐的描绘,传达了诗人对音乐的热爱和追求,以及对社会的关怀和期望。诗中蕴含了对人生意义和价值的思考,展现了诗人积极向上的精神风貌。
“风雩且歌吾自乐”全诗拼音读音对照参考
sòng qín yǐn wú jūn
送琴隐吴君
tiān gāo rì liè shì yù rán, yāng yǐ shēng jié wèi rù tián.
天高日烈势欲然,秧已生节未入田。
shuí yú cāo qín zūn shī juān, shǐ wǒ chì dì lǐ zhì qiān.
谁欤操琴尊师涓,使我赤地里至千。
fēng yú qiě gē wú zì lè, qióng yán bù kě wú chuī yān.
风雩且歌吾自乐,穷阎不可无炊烟。
xūn shí jiě yùn mín wàng qiè, jí wèi wǒ zuò nán fēng xián.
薰时解愠民望切,亟为我作南风弦。
“风雩且歌吾自乐”平仄韵脚
平仄:平平仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 入声三觉 (仄韵) 入声十药 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。