“喜君已是着先鞭”的意思及全诗出处和翻译赏析
“喜君已是着先鞭”全诗
翼抟北海三千里,身在西雝尺五天。
学舍快升优褐上,酒楼莫恋软红边。
双亲教子相期切,成取功名趁妙年。
更新时间:2024年分类:
《送同窗赵章甫上舍入京》姚勉 翻译、赏析和诗意
《送同窗赵章甫上舍入京》是宋代姚勉创作的一首诗词。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
正直的朋友们如群英般令人敬佩,我为你已经取得先鞭而高兴。你飞翔于北海三千里之外,我身处于西雝的尺五天之间。你快速攀升于学府之中,不要留恋酒楼的柔红之边。双亲教导子女,相约期望他们能够在青春年华中取得功名。
诗意:
这首诗是一首送别同窗赵章甫的作品。诗人表达了对朋友的敬佩和祝福之情。赵章甫凭借自己的努力和才华,取得了一定的成就,成为了群英之首,这让诗人感到高兴。诗人将自己和赵章甫的境遇进行对比,赵章甫在北方远离家乡求学,而诗人则在西雝过着平凡的生活。诗人劝告赵章甫不要被酒楼的红尘所迷惑,要专心向学。最后,诗人表达了对赵章甫的祝愿,希望他能够在青春年华中取得功名。
赏析:
这首诗表达了诗人对朋友的祝福和羡慕之情。诗人通过对比自己和赵章甫的处境,展现了对赵章甫追求学业的赞赏和鼓励。诗中用到了一些意象,如北海、西雝等地名,营造出一种远离故乡、追求理想的情境。诗人的用词简练,形象生动,通过对朋友的祝福和劝诫,表达了对成功和志向的向往。整首诗抒发了诗人对朋友的情感和对追求的期待,具有一定的励志意义。
“喜君已是着先鞭”全诗拼音读音对照参考
sòng tóng chuāng zhào zhāng fǔ shàng shě rù jīng
送同窗赵章甫上舍入京
zhèng yì qún yīng zì ǎi rán, xǐ jūn yǐ shì zhe xiān biān.
正谊群英自蔼然,喜君已是着先鞭。
yì tuán běi hǎi sān qiān lǐ, shēn zài xī yōng chǐ wǔ tiān.
翼抟北海三千里,身在西雝尺五天。
xué shè kuài shēng yōu hè shàng, jiǔ lóu mò liàn ruǎn hóng biān.
学舍快升优褐上,酒楼莫恋软红边。
shuāng qīn jiào zǐ xiāng qī qiè, chéng qǔ gōng míng chèn miào nián.
双亲教子相期切,成取功名趁妙年。
“喜君已是着先鞭”平仄韵脚
平仄:仄平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平一先 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。