“恸哭夕阳斜”的意思及全诗出处和翻译赏析

恸哭夕阳斜”出自宋代姚勉的《灵源上太夫人冢》, 诗句共5个字,诗句拼音为:tòng kū xī yáng xié,诗句平仄:仄平平平平。

“恸哭夕阳斜”全诗

《灵源上太夫人冢》
一别慈闱面,春风十五花。
不知人有母,谁念子无家。
社雨邻巢燕,清明垄树鸦。
动皆伤感处,恸哭夕阳斜

更新时间:2024年分类:

《灵源上太夫人冢》姚勉 翻译、赏析和诗意

诗词:《灵源上太夫人冢》
朝代:宋代
作者:姚勉

诗意和赏析:
《灵源上太夫人冢》是一首描写离别和思念的诗词。诗中表达了作者对离别的深情和对家庭的思念之情。

诗中第一句“一别慈闱面,春风十五花。”通过离别的场景和春天的氛围,展示了作者与夫人分离的悲伤之情。慈闱指的是皇后的宫殿,这里用来比喻夫人的温柔和亲切。春风十五花则表达了离别的时节是在春天,而十五花则可能指的是初春时节花开的美景,强调了离别之时的愁绪。

第二句“不知人有母,谁念子无家。”表达了作者对母爱和家庭的思念之情。这句话暗示了作者离开家乡,远离母亲,感到无依无靠,渴望家庭的温暖和母亲的牵挂。

第三句“社雨邻巢燕,清明垄树鸦。”通过描绘周围的自然景物,进一步增强了离别的凄凉之感。社雨指的是春季社会雨,邻巢燕则表明燕子在巢中受到雨水的困扰。清明时节垄树上的乌鸦也增添了凄凉和寂寞的氛围。

最后一句“动皆伤感处,恸哭夕阳斜。”通过动态的描述和夕阳斜照的景象,揭示了作者内心的伤感和悲痛。这句话传递了作者对离别的痛苦和无尽的思念,夕阳斜照则象征着离别之时的凄凉和无奈。

这首诗以简洁而深沉的语言表达了作者对离别和家庭的思念之情,通过描绘自然景物和情感细节,进一步增强了诗中的凄凉和悲伤氛围。这种对亲情和家庭的思念,以及对离别的痛苦体验,使得这首诗充满了情感的力量,让读者在阅读中感受到作者的内心世界和情感的共鸣。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“恸哭夕阳斜”全诗拼音读音对照参考

líng yuán shàng tài fū rén zhǒng
灵源上太夫人冢

yī bié cí wéi miàn, chūn fēng shí wǔ huā.
一别慈闱面,春风十五花。
bù zhī rén yǒu mǔ, shuí niàn zi wú jiā.
不知人有母,谁念子无家。
shè yǔ lín cháo yàn, qīng míng lǒng shù yā.
社雨邻巢燕,清明垄树鸦。
dòng jiē shāng gǎn chù, tòng kū xī yáng xié.
动皆伤感处,恸哭夕阳斜。

“恸哭夕阳斜”平仄韵脚

拼音:tòng kū xī yáng xié
平仄:仄平平平平
韵脚:(平韵) 下平六麻   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“恸哭夕阳斜”的相关诗句

“恸哭夕阳斜”的关联诗句

网友评论


* “恸哭夕阳斜”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“恸哭夕阳斜”出自姚勉的 (灵源上太夫人冢),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。