“喜逐秋风马后归”的意思及全诗出处和翻译赏析
“喜逐秋风马后归”全诗
尽倾无底囊中语,细读新吟卷里诗。
好趣莫教儿辈觉,此心惟有故人知。
只愁天欲孤笼翼,早晚芙蓉在绿池。
更新时间:2024年分类:
《和刘山居见惠之什》姚勉 翻译、赏析和诗意
诗词:《和刘山居见惠之什》
喜逐秋风马后归,
及君犹未戍瓜时。
尽倾无底囊中语,
细读新吟卷里诗。
好趣莫教儿辈觉,
此心惟有故人知。
只愁天欲孤笼翼,
早晚芙蓉在绿池。
译文:
喜悦地随着秋风马蹄归来,
而你却尚未离开家园的时候。
我倾尽心中的话语,
细细品读你新吟写的诗卷。
这种趣味别让后辈们感知,
只有我们故友才能领会。
我只担心天空将孤立我的翅膀,
早晚,芙蓉花将在绿池中绽放。
诗意和赏析:
这首诗是宋代姚勉创作的一首诗词,以朋友间的相聚和离别为主题,表达了诗人对友情的珍视和思念之情。
首节诗描述了诗人欢喜地随着秋风回到家中,而他的朋友刘山居却还没有离开家园,暗示了朋友之间的分离和不同的处境。
第二节诗中,诗人倾尽心中的话语,表示诗人内心对友人的思念之情。他细细品读着友人新吟写的诗卷,显示出他对友人才华的赞赏和关注。
接着,诗人表达了一种别让后辈们感知的趣味,只有他们这些故友才能领会。这句话暗含着友情的独特和珍贵,友人之间的默契和共同的经历。
最后两句表达了诗人对未来的担忧,他担心天空将孤立他的翅膀,意味着可能会有分别或离散的时刻。然而,他相信早晚芙蓉花会在绿池中绽放,这里可以理解为对友情的坚信和对美好未来的期许。
整首诗以简洁明快的语言展现了友情之情以及对未来的希望,通过描绘朋友间的相聚与离别,表达了作者对友情的珍视和思念之情,展现了友情的真挚和执着。
“喜逐秋风马后归”全诗拼音读音对照参考
hé liú shān jū jiàn huì zhī shén
和刘山居见惠之什
xǐ zhú qiū fēng mǎ hòu guī, jí jūn yóu wèi shù guā shí.
喜逐秋风马后归,及君犹未戍瓜时。
jǐn qīng wú dǐ náng zhōng yǔ, xì dú xīn yín juǎn lǐ shī.
尽倾无底囊中语,细读新吟卷里诗。
hǎo qù mò jiào ér bèi jué, cǐ xīn wéi yǒu gù rén zhī.
好趣莫教儿辈觉,此心惟有故人知。
zhǐ chóu tiān yù gū lóng yì, zǎo wǎn fú róng zài lǜ chí.
只愁天欲孤笼翼,早晚芙蓉在绿池。
“喜逐秋风马后归”平仄韵脚
平仄:仄平平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平五微 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。