“俗客门前屦岂多”的意思及全诗出处和翻译赏析
“俗客门前屦岂多”全诗
浪忆笑谈今已矣,不知眠饭近如何。
故人几上书应少,俗客门前屦岂多。
赖有颍滨相慰藉,夜床风雨对东坡。
更新时间:2024年分类:
《次方峻峰饯行韵并柬蛟峰》姚勉 翻译、赏析和诗意
《次方峻峰饯行韵并柬蛟峰》是宋代诗人姚勉所作,以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
公孙曲学听渠阿,
正则宁随上下波。
浪忆笑谈今已矣,
不知眠饭近如何。
故人几上书应少,
俗客门前屦岂多。
赖有颍滨相慰藉,
夜床风雨对东坡。
诗意:
这首诗表达了作者姚勉离别时的情感和思念之情。诗中有对友谊的回忆和对离别的感叹,同时也表现了作者对故乡的眷恋和对未来的担忧。
赏析:
这首诗以简洁而凝练的语言表达了深刻的情感。首句“公孙曲学听渠阿”,描绘了离别时的场景,作者与公孙曲学相聚在渠阿之上,相互倾诉离别之情。接着,“正则宁随上下波”,表达了作者对离别境遇的无奈,心情随着离别的波澜而起伏。
第三句“浪忆笑谈今已矣”,以简洁而深沉的语言,表达了作者对往昔欢乐时光的怀念和对离别的感叹。接着,“不知眠饭近如何”,表现了作者对离别后的生活状态的担忧与疑虑,不知道离别后的生活将如何度过。
第五句“故人几上书应少”,写出了作者对离别后与故人之间交往的减少与稀少,进一步强调了离别的伤感。紧接着,“俗客门前屦岂多”,以对比的手法,将故人与世俗客人进行对比,凸显了故人的珍贵与稀缺。
最后两句:“赖有颍滨相慰藉,夜床风雨对东坡”,表达了作者对颍滨的朋友的感激之情,他们给予作者安慰和支持。夜晚的床榻上,风雨的声音成为了作者与东坡(即苏轼)对话交流的伴随音乐,也暗示了作者在思念之中得到了一种心灵的寄托。
整首诗情感真挚,表达了作者在离别时的思绪和情感,通过简洁而富有意境的表达,让人产生共鸣,并使读者感受到离别的辛酸与思念的深情。
“俗客门前屦岂多”全诗拼音读音对照参考
cì fāng jùn fēng jiàn xíng yùn bìng jiǎn jiāo fēng
次方峻峰饯行韵并柬蛟峰
gōng sūn qū xué tīng qú ā, zhèng zé níng suí shàng xià bō.
公孙曲学听渠阿,正则宁随上下波。
làng yì xiào tán jīn yǐ yǐ, bù zhī mián fàn jìn rú hé.
浪忆笑谈今已矣,不知眠饭近如何。
gù rén jǐ shàng shū yīng shǎo, sú kè mén qián jù qǐ duō.
故人几上书应少,俗客门前屦岂多。
lài yǒu yǐng bīn xiāng wèi jiè, yè chuáng fēng yǔ duì dōng pō.
赖有颍滨相慰藉,夜床风雨对东坡。
“俗客门前屦岂多”平仄韵脚
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平五歌 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。