“等閒相别又秋新”的意思及全诗出处和翻译赏析

等閒相别又秋新”出自宋代姚勉的《有怀族子》, 诗句共7个字,诗句拼音为:děng xián xiāng bié yòu qiū xīn,诗句平仄:仄平平平仄平平。

“等閒相别又秋新”全诗

《有怀族子》
秀出吾宗独有君,等閒相别又秋新
江山憔悴生归思,风雨凄凉梦故人。
天境尽供分石钓,云溪拟卜住山邻。
何时对酒听佳句,洗我胸中一斛尘。

更新时间:2024年分类:

《有怀族子》姚勉 翻译、赏析和诗意

《有怀族子》是宋代姚勉的一首诗词。这首诗通过描绘自然景物和抒发内心情感,表达了诗人对于家族衰落和与故人离别的思念之情。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析。

秀出吾宗独有君,等閒相别又秋新。
中文译文:独有君子是我家族中的佼佼者,不经意的分别又是新的秋天。

诗意和赏析:诗的开头,诗人姚勉表达了自己家族中的杰出人物,以“独有君子”来形容,这表明了自豪感和对家族的赞美。然后,他描述了与故人的再次离别,用“等闲相别又秋新”来表达,这里的“秋新”意味着别离的重复感,同时也暗示着时光的流逝和人事的更迭。

江山憔悴生归思,风雨凄凉梦故人。
中文译文:山河凋零引发我思念,风雨凄凉梦见故人。

诗意和赏析:在这两句中,诗人表达了对家族和江山的忧思之情。他描述了江山的凄凉和衰落,用“江山憔悴”来形容,这种景象触发了他对归乡的思念。同时,他提到风雨凄凉,以及梦见故人,这些意象进一步强调了他内心的孤寂和对过去的怀念。

天境尽供分石钓,云溪拟卜住山邻。
中文译文:天境尽情呈现分离的石钓,云溪打算卜算住在山邻。

诗意和赏析:这两句表达了诗人对于离别和归隐的思考。他提到“天境尽供分石钓”,意味着他将分离的石钓作为景物,暗示离别之苦。然后,他谈到自己打算在云溪中选择一个住所,这显示出他渴望归隐山林、远离尘嚣的心愿。

何时对酒听佳句,洗我胸中一斛尘。
中文译文:什么时候能够与酒共鸣,倾听佳句,洗去我心中的尘埃。

诗意和赏析:诗的结尾,诗人表达了对逸兴和寻求心灵慰藉的渴望。他期待着能够与酒共鸣,聆听美妙的诗句,通过这种方式洗去胸中的尘埃,意味着他希望通过文学和酒来净化自己的内心,找到心灵的满足和宁静。

总的来说,姚勉的《有怀族子》通过对家族衰落和离别的描绘,表达了诗人内心的孤独、思乡和对过往时光的留恋之情。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“等閒相别又秋新”全诗拼音读音对照参考

yǒu huái zú zi
有怀族子

xiù chū wú zōng dú yǒu jūn, děng xián xiāng bié yòu qiū xīn.
秀出吾宗独有君,等閒相别又秋新。
jiāng shān qiáo cuì shēng guī sī, fēng yǔ qī liáng mèng gù rén.
江山憔悴生归思,风雨凄凉梦故人。
tiān jìng jǐn gōng fēn shí diào, yún xī nǐ bo zhù shān lín.
天境尽供分石钓,云溪拟卜住山邻。
hé shí duì jiǔ tīng jiā jù, xǐ wǒ xiōng zhōng yī hú chén.
何时对酒听佳句,洗我胸中一斛尘。

“等閒相别又秋新”平仄韵脚

拼音:děng xián xiāng bié yòu qiū xīn
平仄:仄平平平仄平平
韵脚:(平韵) 上平十一真   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“等閒相别又秋新”的相关诗句

“等閒相别又秋新”的关联诗句

网友评论


* “等閒相别又秋新”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“等閒相别又秋新”出自姚勉的 (有怀族子),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。