“絮风丝日颺新晴”的意思及全诗出处和翻译赏析
“絮风丝日颺新晴”全诗
浪不起花澄沼彻,云无留叶太虚清。
林间整屐闻莺语,竹外搘筇数蚁行。
底事春愁都减尽,新来不似旧钟情。
更新时间:2024年分类:
《次韵诸友游云居》姚勉 翻译、赏析和诗意
《次韵诸友游云居》是宋代姚勉所作的一首诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析。
絮风丝日颺新晴,
轻柔的春风拂过,阳光穿透薄云,照耀着明媚的天空。
望柳前川学大程。
远望柳树垂下,前方的川流学习着大程的风采。
浪不起花澄沼彻,
湖水轻波不起,花朵倒映其中,清澈透彻。
云无留叶太虚清。
云彩自由地流动,没有停留的痕迹,宛如太虚空灵的样子。
林间整屐闻莺语,
在林间整理鞋履时,听到了莺鸟的歌声。
竹外搘筇数蚁行。
竹林外支撑着竹竿,几只蚂蚁在行进。
底事春愁都减尽,
一切烦忧都在春天渐渐消散,
新来不似旧钟情。
新的感受与旧时的钟情不再相同。
这首诗词以描绘自然景象为主题,通过细腻的描写和意象的运用,展现了春天的美丽和活力。诗人以绮丽的语言描绘了春风拂过、阳光照耀的明媚景色,以及湖水清澈、云彩自由的意象。同时,诗中也融入了一些人物和动作,如远望柳树、整理鞋履、听莺鸟歌唱,增添了生动感。最后两句表达了诗人心境的变化,春天的到来减轻了内心的愁绪,但新的感受却与过去的钟情不同。整首诗词意境清新,抒发了诗人对自然的喜爱和对人生变迁的感慨,给人以静谧、愉悦的美感。
“絮风丝日颺新晴”全诗拼音读音对照参考
cì yùn zhū yǒu yóu yún jū
次韵诸友游云居
xù fēng sī rì yáng xīn qíng, wàng liǔ qián chuān xué dà chéng.
絮风丝日颺新晴,望柳前川学大程。
làng bù qǐ huā chéng zhǎo chè, yún wú liú yè tài xū qīng.
浪不起花澄沼彻,云无留叶太虚清。
lín jiān zhěng jī wén yīng yǔ, zhú wài zhī qióng shù yǐ xíng.
林间整屐闻莺语,竹外搘筇数蚁行。
dǐ shì chūn chóu dōu jiǎn jǐn, xīn lái bù shì jiù zhōng qíng.
底事春愁都减尽,新来不似旧钟情。
“絮风丝日颺新晴”平仄韵脚
平仄:仄平平仄平平平
韵脚:(平韵) 下平八庚 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。