“应在山中采樵去”的意思及全诗出处和翻译赏析
“应在山中采樵去”出自宋代姚勉的《寄感山二诗僧》,
诗句共7个字,诗句拼音为:yīng zài shān zhōng cǎi qiáo qù,诗句平仄:平仄平平仄平仄。
“应在山中采樵去”全诗
《寄感山二诗僧》
欲听茶鼎转风松,底事云房白昼封。
应在山中采樵去,雪深何处问行踪。
应在山中采樵去,雪深何处问行踪。
更新时间:2024年分类:
《寄感山二诗僧》姚勉 翻译、赏析和诗意
《寄感山二诗僧》是宋代诗人姚勉所作的一首诗词。这首诗描述了诗人寄托思念之情于山水之间,抒发了对友人的思念和对自然景色的赞美之情。
诗词的中文译文:
寄感山二诗僧
茶鼎转时传风松,
云房白昼封底事。
山中当采樵去处,
雪深何地询行踪。
诗意和赏析:
这首诗以写景抒怀的方式,表达了诗人对友人的思念之情。诗的开篇,诗人通过描绘茶鼎转动时传出的微风和风中摇曳的松树,展示了山中的宁静与美丽。这种景象使诗人产生了对友人的思念之情,也暗示了诗人自己的孤寂之感。
接下来的两句,“云房白昼封底事”,通过表达云雾弥漫的山间景象,强调了友人离去后的寂静和无人的感觉。这种情景营造了一种对友人离去的哀伤和思念之情。
最后两句,“山中当采樵去处,雪深何地询行踪”,表达了诗人盼望友人能够前往山中采集柴火、探寻自然之美的心愿。诗人在雪深的山中,期待着友人能够问询自己的行踪,展示了诗人对友人的期待和渴望。
整首诗以简洁明了的语言,通过描绘自然景色和表达内心情感,展示了诗人深深的思念和对友人的期待之情。这种将自然景色与人情感相结合的手法,使得诗词更加生动有趣,给人以共鸣和想象的空间。
“应在山中采樵去”全诗拼音读音对照参考
jì gǎn shān èr shī sēng
寄感山二诗僧
yù tīng chá dǐng zhuǎn fēng sōng, dǐ shì yún fáng bái zhòu fēng.
欲听茶鼎转风松,底事云房白昼封。
yīng zài shān zhōng cǎi qiáo qù, xuě shēn hé chǔ wèn xíng zōng.
应在山中采樵去,雪深何处问行踪。
“应在山中采樵去”平仄韵脚
拼音:yīng zài shān zhōng cǎi qiáo qù
平仄:平仄平平仄平仄
韵脚:(仄韵) 上声六语 (仄韵) 去声六御 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:平仄平平仄平仄
韵脚:(仄韵) 上声六语 (仄韵) 去声六御 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“应在山中采樵去”的相关诗句
“应在山中采樵去”的关联诗句
网友评论
* “应在山中采樵去”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“应在山中采樵去”出自姚勉的 (寄感山二诗僧),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。