“两旬欲作一日归”的意思及全诗出处和翻译赏析
“两旬欲作一日归”出自宋代姚勉的《道中即事》,
诗句共7个字,诗句拼音为:liǎng xún yù zuò yī rì guī,诗句平仄:仄平仄仄平仄平。
“两旬欲作一日归”全诗
《道中即事》
心驰家山恨不飞,两旬欲作一日归。
征衫尚絺未足苦,天寒亲老未授衣。
征衫尚絺未足苦,天寒亲老未授衣。
更新时间:2024年分类:
《道中即事》姚勉 翻译、赏析和诗意
《道中即事》是宋代诗人姚勉的作品。这首诗表达了作者在旅途中对家乡的思念之情。以下是这首诗的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
心驰家山恨不飞,
两旬欲作一日归。
征衫尚絺未足苦,
天寒亲老未授衣。
诗意:
这首诗表达了作者在路途中的心情。他的心思飞向了家乡的山川,渴望着能够立刻飞回家中。已经过去了两个星期,但他渴望着只需一天就能回到家中。他的征衣还没有完全制作好,这给他带来了不便和痛苦。同时,天气寒冷,家中的亲人还没有来信传达给他新的衣物。
赏析:
这首诗通过简洁而深情的语言,表达了作者在旅途中对家乡的思念之情。首句“心驰家山恨不飞”,以心驰家乡之意表达了作者强烈的思念之情。接着,“两旬欲作一日归”,表达了作者渴望迅速回到家中的心情,时间的流逝变得漫长而焦虑。第三句“征衫尚絺未足苦”,揭示了作者在旅途中衣物不足的困境,进一步强化了他对家的渴望。最后一句“天寒亲老未授衣”,通过描写天寒和家人未能给他送来新衣的情景,表达了作者对家中亲人的思念和对家的温暖的向往。
整首诗情感真挚,通过简短而有力的语言,展现了作者强烈的思乡之情。通过表达作者在旅途中的困苦和渴望回家的心情,诗歌传达了对家的眷恋和对家庭温暖的渴望,引发读者对家乡和亲情的共鸣。
“两旬欲作一日归”全诗拼音读音对照参考
dào zhōng jí shì
道中即事
xīn chí jiā shān hèn bù fēi, liǎng xún yù zuò yī rì guī.
心驰家山恨不飞,两旬欲作一日归。
zhēng shān shàng chī wèi zú kǔ, tiān hán qīn lǎo wèi shòu yī.
征衫尚絺未足苦,天寒亲老未授衣。
“两旬欲作一日归”平仄韵脚
拼音:liǎng xún yù zuò yī rì guī
平仄:仄平仄仄平仄平
韵脚:(平韵) 上平五微 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:仄平仄仄平仄平
韵脚:(平韵) 上平五微 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“两旬欲作一日归”的相关诗句
“两旬欲作一日归”的关联诗句
网友评论
* “两旬欲作一日归”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“两旬欲作一日归”出自姚勉的 (道中即事),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。