“胡为乎此中”的意思及全诗出处和翻译赏析
“胡为乎此中”全诗
胡为乎此中,纸帐柏子房。
诗书岂不仁,宿念落渺茫。
况有白渺亲,朝露争余光。
时复一回首,云飞青天长。
人生能几何,世事那能量。
不观身上衣,昔缁今已黄。
我亦何心者,邂逅成感伤。
更新时间:2024年分类:
作者简介(陈著)
《赠僧仁泽邂逅以数语》陈著 翻译、赏析和诗意
《赠僧仁泽邂逅以数语》是宋代陈著创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
温温白玉璞,楚楚秋兰香。
温暖如白玉般纯净,清秀如秋天的兰花芬芳。
胡为乎此中,纸帐柏子房。
为何在这种境况下,有纸帐和柏木搭建的房舍。
诗书岂不仁,宿念落渺茫。
这些诗书难道不是仁者的表现,但我的宿命和思念却渺茫无边。
况有白渺亲,朝露争余光。
而且还有白云和渺渺亲近,朝露争相争夺余晖。
时复一回首,云飞青天长。
时光一再回首,云飞过青天之上,流逝的时间如此漫长。
人生能几何,世事那能量。
人生能有几何,世事又能有多少变幻。
不观身上衣,昔缁今已黄。
不看我身上的衣裳,从前墨黑如缁,如今已经泛黄褪色。
我亦何心者,邂逅成感伤。
我内心又有着怎样的感叹,邂逅成为一种伤感。
这首诗词表达了作者对人生和世事的思考和感慨。诗中通过描绘物象,如温暖的白玉、清秀的秋兰,以及纸帐柏子房,展现了一种宁静和美好的境界。然而,作者却在这种境况下感到困惑,质问世事的不公和命运的无常。
诗人进一步表达了对亲情和离别的思念之情,白云和渺渺象征着亲密的关系,而朝露争夺余光则暗示着短暂的相聚和分离。作者回首时光,感慨时间的流逝和生命的脆弱。
最后,诗人通过不看衣裳的方式,表达了对外在形象和地位的淡漠,强调了内心的真实感受。他对过去的颜色褪去,以及邂逅所带来的伤感,反映了对岁月流转和命运变化的思考和痛感。
整首诗词以简洁的语言表达了对人生和世事的深思和感慨,通过物象的描绘和情感的抒发,营造出一种静谧而深沉的意境,引发读者对生命和人情的反思。
“胡为乎此中”全诗拼音读音对照参考
zèng sēng rén zé xiè hòu yǐ shù yǔ
赠僧仁泽邂逅以数语
wēn wēn bái yù pú, chǔ chǔ qiū lán xiāng.
温温白玉璞,楚楚秋兰香。
hú wéi hū cǐ zhōng, zhǐ zhàng bǎi zǐ fáng.
胡为乎此中,纸帐柏子房。
shī shū qǐ bù rén, sù niàn luò miǎo máng.
诗书岂不仁,宿念落渺茫。
kuàng yǒu bái miǎo qīn, zhāo lù zhēng yú guāng.
况有白渺亲,朝露争余光。
shí fù yī huí shǒu, yún fēi qīng tiān cháng.
时复一回首,云飞青天长。
rén shēng néng jǐ hé, shì shì nà néng liàng.
人生能几何,世事那能量。
bù guān shēn shàng yī, xī zī jīn yǐ huáng.
不观身上衣,昔缁今已黄。
wǒ yì hé xīn zhě, xiè hòu chéng gǎn shāng.
我亦何心者,邂逅成感伤。
“胡为乎此中”平仄韵脚
平仄:平平平仄平
韵脚:(平韵) 上平一东 (仄韵) 去声一送 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。