“二十里云随步飞”的意思及全诗出处和翻译赏析
“二十里云随步飞”全诗
一千丈雪与心照,二十里云随步飞。
崖壁遍留吟墨迹,樵刍争看袒红衣。
山林湖海本无二,处处风光属指挥。
更新时间:2024年分类:
作者简介(陈著)
《与处庆老若圭游雪窦杖锡二首》陈著 翻译、赏析和诗意
《与处庆老若圭游雪窦杖锡二首》是宋代陈著创作的一首诗词。诗中描绘了与处庆老先生一同游览雪窦山的景象。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析。
中文译文:
坐在七宝池边,破除寂寞,我们踏着嵌崎的小路,手中别着铁锡。一千丈高的雪,映照出我们内心的净洁,二十里长的云,随着我们的步伐飘荡。山崖上到处留下了吟诗和墨迹,樵夫和牧童争相观看,纷纷脱下衣袍。山林、湖泊和大海并不分彼此,到处都是属于天命的美景。
诗意:
这首诗通过描绘与处庆老先生游览雪窦山的情景,表达了作者对自然景色的赞美和对友谊的珍视。诗人用雪和云来象征纯洁和自由,表达了内心的宁静和追求自由的愿望。诗中还展示了山水之间的和谐与壮美,表达了作者对自然的敬畏和景色的美丽。
赏析:
这首诗以简洁明了的语言展现了自然景色的壮丽与宏伟,以及对友谊和自由的向往。通过诗中的意象和描写,读者可以感受到作者在山水间的宁静与自由之感。诗词中的"一千丈雪与心照,二十里云随步飞",表现了作者内心的宁静与追求自由的精神。"崖壁遍留吟墨迹,樵刍争看袒红衣",描绘了山崖上留下的吟诗和墨迹,以及樵夫和牧童争相观看的情景,展现了诗人对自然景色的热爱和赞美。最后两句"山林湖海本无二,处处风光属指挥",表达了山林、湖泊和大海之间的和谐与统一,以及这一切美景都属于天命的安排。整首诗以简练的语言,深情而又自然地展现了作者对自然景色和友谊的情感,给人以深深的思考和感悟。
“二十里云随步飞”全诗拼音读音对照参考
yǔ chù qìng lǎo ruò guī yóu xuě dòu zhàng xī èr shǒu
与处庆老若圭游雪窦杖锡二首
zuò duàn qīng lián qī bǎo chí, yòu xié tiě xī tà qiàn qí.
坐断青莲七宝池,又携铁锡踏嵌崎。
yī qiān zhàng xuě yǔ xīn zhào, èr shí lǐ yún suí bù fēi.
一千丈雪与心照,二十里云随步飞。
yá bì biàn liú yín mò jī, qiáo chú zhēng kàn tǎn hóng yī.
崖壁遍留吟墨迹,樵刍争看袒红衣。
shān lín hú hǎi běn wú èr, chǔ chù fēng guāng shǔ zhǐ huī.
山林湖海本无二,处处风光属指挥。
“二十里云随步飞”平仄韵脚
平仄:仄平仄平平仄平
韵脚:(平韵) 上平五微 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。