“坐中高论气腾云”的意思及全诗出处和翻译赏析
“坐中高论气腾云”全诗
方外老交心似水,坐中高论气腾云。
杯盘引兴真相率,钟鼓催晨醉不闻。
但愿长留风月主,从今径造免移文。
更新时间:2024年分类:
作者简介(陈著)
《次韵石秀叔慈云逃席自解》陈著 翻译、赏析和诗意
《次韵石秀叔慈云逃席自解》是宋代陈著所作的一首诗词。以下是它的中文译文、诗意和赏析:
山林幸自绝尘氛,
幸运地隔绝了尘世的纷扰,
旧事谁嗟散幅裙。
过去的琐事谁会怀念呢,像是打开扇子般散落。
方外老交心似水,
在这隐居的地方,老友之间的情谊如同流水般深厚,
坐中高论气腾云。
坐在一起高谈阔论,气势如云般磅礴。
杯盘引兴真相率,
酒杯和餐盘引发了情绪,真诚的言谈流露出内心的真实,
钟鼓催晨醉不闻。
钟声和鼓声催促着天亮,陶醉中不再察觉。
但愿长留风月主,
希望能长久地享受风月之间的自在,
从今径造免移文。
从现在起,不再需要写信传递消息。
这首诗词描绘了一个隐居山林的场景,表达了作者对闲适自在生活的向往和追求。在山林中,作者远离尘嚣,不再为过去的琐事所困扰,与老友相聚,情意深厚,高谈阔论,心境宛如云卷云舒。酒杯和餐盘成为交流的媒介,真挚的情感在言谈间流露。钟声和鼓声催促着新的一天的到来,但作者却陶醉其中,不再察觉。最后,他表达了希望能够长久地享受自由自在的山林生活,不再需要书信往来。
这首诗词通过对山林隐居生活的描绘,展现了作者追求自由自在、远离尘世纷扰的心境。诗中运用了丰富的意象和细腻的描写,通过山林、杯盘、钟鼓等形象的运用,营造出一种宁静、恬淡的氛围。整首诗词意境优美,给人以宁静、舒适的感觉,表达了对自由、安宁生活的向往。
“坐中高论气腾云”全诗拼音读音对照参考
cì yùn shí xiù shū cí yún táo xí zì jiě
次韵石秀叔慈云逃席自解
shān lín xìng zì jué chén fēn, jiù shì shuí jiē sàn fú qún.
山林幸自绝尘氛,旧事谁嗟散幅裙。
fāng wài lǎo jiāo xīn shì shuǐ, zuò zhōng gāo lùn qì téng yún.
方外老交心似水,坐中高论气腾云。
bēi pán yǐn xìng zhēn xiàng lǜ, zhōng gǔ cuī chén zuì bù wén.
杯盘引兴真相率,钟鼓催晨醉不闻。
dàn yuàn zhǎng liú fēng yuè zhǔ, cóng jīn jìng zào miǎn yí wén.
但愿长留风月主,从今径造免移文。
“坐中高论气腾云”平仄韵脚
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十二文 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。