“出山相过便东行”的意思及全诗出处和翻译赏析
“出山相过便东行”全诗
留得清诗照窗几,万花妆里独梅兄。
更新时间:2024年分类:
作者简介(陈著)
《次和天童僧惠杲书记袖诗来访三首》陈著 翻译、赏析和诗意
《次和天童僧惠杲书记袖诗来访三首》是宋代陈著创作的一首诗词。以下是我为您提供的译文、诗意和赏析:
诗词的中文译文:
次和天童僧惠杲书记袖诗来访三首
出山相过便东行,
水落山空一别轻。
留得清诗照窗几,
万花妆里独梅兄。
诗意和赏析:
这首诗词描述了陈著在与天童僧惠杲相会后,惠杲送来了三首诗,表达了离别的情感和对诗文的赞赏。
诗的开头,“出山相过便东行”,意味着陈著在离开山林后,与惠杲相逢并一同向东行进。这句表达了诗人与僧人相遇的喜悦和离山返乡的意愿。
接下来的一句,“水落山空一别轻”,表达了离别时的淡然心境。诗人认为水已经退去,山也变得空荡荡的,离别并不会给他们带来太多的伤感,显露出诗人坦然面对离别的态度。
第三句,“留得清诗照窗几”,表达了陈著对惠杲赠诗的喜爱和珍藏。这句诗意味着陈著将这些清新的诗句放在窗前,通过光线映照,使其更加鲜活而有生命力。这也可以理解为诗人对文学艺术的热爱和追求。
最后一句,“万花妆里独梅兄”,以唯美的意象表达了陈著对惠杲的赞赏。梅花作为冬季的花卉代表,寓意坚强而清雅。这句诗意味着惠杲在众多花卉之中独树一帜,象征他在文学创作中的独特才华和独立风格。
整首诗词通过简洁而精确的语言,表达了诗人对离别的淡然态度和对诗文的热爱。诗中的意象和比喻使得诗词更具美感,展现了陈著对自然景物和文学艺术的敏锐观察和独到见解。
“出山相过便东行”全诗拼音读音对照参考
cì hé tiān tóng sēng huì gǎo shū jì xiù shī lái fǎng sān shǒu
次和天童僧惠杲书记袖诗来访三首
chū shān xiāng guò biàn dōng xíng, shuǐ luò shān kōng yī bié qīng.
出山相过便东行,水落山空一别轻。
liú dé qīng shī zhào chuāng jǐ, wàn huā zhuāng lǐ dú méi xiōng.
留得清诗照窗几,万花妆里独梅兄。
“出山相过便东行”平仄韵脚
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平七阳 (平韵) 下平八庚 (仄韵) 上声二十四迥 (仄韵) 去声二十四敬 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。