“扁舟堪载送行诗”的意思及全诗出处和翻译赏析
“扁舟堪载送行诗”出自宋代陈著的《应百里李天益来求作奉川十咏似之·耀碑潭》,
诗句共7个字,诗句拼音为:piān zhōu kān zài sòng xíng shī,诗句平仄:平平平仄仄平平。
“扁舟堪载送行诗”全诗
《应百里李天益来求作奉川十咏似之·耀碑潭》
微风篆水自成碑,清月磨潭不受疵。
万里此通归去路,扁舟堪载送行诗。
万里此通归去路,扁舟堪载送行诗。
更新时间:2024年分类:
作者简介(陈著)
《应百里李天益来求作奉川十咏似之·耀碑潭》陈著 翻译、赏析和诗意
《应百里李天益来求作奉川十咏似之·耀碑潭》是宋代诗人陈著创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析。
中文译文:
微风吹拂下,水面如篆字般清澈明亮,
皎洁的月光照耀下,潭水光滑如磨砂一般无瑕疵。
这条水道通向遥远的归途,
小舟可载一载送行之诗。
诗意:
这首诗以耀碑潭为背景,描绘了一幅宁静而美丽的景象。微风轻拂,使水面泛起涟漪,形成了一幅篆字般的画面,清澈而明亮。夜晚的月光照耀下,潭水光滑如磨砂一般,毫无瑕疵。诗人通过对自然景观的描绘,表达了对美的追求和对生活的热爱。
赏析:
这首诗以简洁的语言描绘了一个宁静而美丽的场景,通过对微风、水面、月光和潭水的描绘,传达了一种宁静、和谐和美好的氛围。篆字般的水面和光滑如磨砂的潭水形象生动,给人以美的享受和心灵的宁静。诗人通过对景物的描绘,表达了对美的追求和对生活的热爱,同时也传递了一种对归途的期盼。最后两句表达了舟行送行,将美景与离别相结合,凸显了情感的内涵。整首诗以景写情,以景寄情,寄托了诗人对美好生活和情感交流的向往。
“扁舟堪载送行诗”全诗拼音读音对照参考
yīng bǎi lǐ lǐ tiān yì lái qiú zuò fèng chuān shí yǒng shì zhī yào bēi tán
应百里李天益来求作奉川十咏似之·耀碑潭
wēi fēng zhuàn shuǐ zì chéng bēi, qīng yuè mó tán bù shòu cī.
微风篆水自成碑,清月磨潭不受疵。
wàn lǐ cǐ tōng guī qù lù, piān zhōu kān zài sòng xíng shī.
万里此通归去路,扁舟堪载送行诗。
“扁舟堪载送行诗”平仄韵脚
拼音:piān zhōu kān zài sòng xíng shī
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平四支 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平四支 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“扁舟堪载送行诗”的相关诗句
“扁舟堪载送行诗”的关联诗句
网友评论
* “扁舟堪载送行诗”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“扁舟堪载送行诗”出自陈著的 (应百里李天益来求作奉川十咏似之·耀碑潭),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。