“坐到无言外”的意思及全诗出处和翻译赏析
“坐到无言外”全诗
坐到无言外,参成有佛前。
好山非昨日,啼鸟又今年。
带得醉归去,醒时风满天。
更新时间:2024年分类:
作者简介(陈著)
《似法椿龄叟》陈著 翻译、赏析和诗意
《似法椿龄叟》是宋代诗人陈著所创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
似法椿龄叟
中文译文:像法椿一样的长寿者
诗意:这首诗词以一位长寿者为主题,探讨了人生的契合和宿命的概念。通过观察自然景观,诗人表达了人与自然之间的相互关联以及人生的无常和变化。
赏析:这首诗词以自然景观为背景,通过描绘山水和鸟鸣的变化来反映人生的起伏和无常。诗人通过以长寿者为形象,表达了人生契合的观念,认为人与自然之间的关系是基于前世因缘的。
诗词的开篇以长寿者的形象引起读者的兴趣和好奇心。接着,诗人描述了他坐在那里沉默寡言,参透事物的本质,仿佛置身于佛前。这里的佛前可以理解为一种超越凡尘的境界,长寿者通过默默观察和修行,达到超越世俗的境界。
接下来,诗人通过山景和鸟鸣的变化来表达人生的无常。他说好山并非昨日所见,啼鸟的声音也不同于去年。这里的山景和鸟鸣都是自然界中常见的景象,它们的变化象征着人生的起伏和变迁。正如山景和鸟鸣不断变化,人生也充满了各种变故和变化。
最后两句表达了长寿者在领悟人生的奥义后,欣然带着醉意回到自己的居所,但当他醒来时,却发现周围充满了风的气息。这里的风可以被理解为人生的变幻,它无处不在且难以预测。长寿者从酒醉醒来,看到风满天,也可以理解为他在领悟了人生的真谛后,再次面对现实的无常和变化。
总的来说,这首诗词通过自然景观的描绘,以及长寿者的形象,表达了人生契合的观念、宿命的概念和人生的无常性。它引导读者思考人与自然、命运与宿命的关系,并表达了对人生变迁的深刻洞察。
“坐到无言外”全诗拼音读音对照参考
shì fǎ chūn líng sǒu
似法椿龄叟
rén shēng qì hé chù, xìn shì sù yīn yuán.
人生契合处,信是宿因缘。
zuò dào wú yán wài, cān chéng yǒu fú qián.
坐到无言外,参成有佛前。
hǎo shān fēi zuó rì, tí niǎo yòu jīn nián.
好山非昨日,啼鸟又今年。
dài dé zuì guī qù, xǐng shí fēng mǎn tiān.
带得醉归去,醒时风满天。
“坐到无言外”平仄韵脚
平仄:仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声九泰 (仄韵) 去声九泰 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。