“犹喜鄮峰云一叶”的意思及全诗出处和翻译赏析
“犹喜鄮峰云一叶”全诗
缄口已生愁里棘,共镫空结梦中花。
芳林丹桂君须折,厄闰黄杨我自嗟。
犹喜鄮峰云一叶,故教风里到天涯。
更新时间:2024年分类:
作者简介(陈著)
《谢童志道书》陈著 翻译、赏析和诗意
《谢童志道书》是宋代陈著所作的一首诗词。这首诗以细腻的笔触,表达了诗人对时光流转的感慨和对离别的思念之情。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析。
中文译文:
相逢一岁一开怀,
不奈匆匆两望赊。
缄口已生愁里棘,
共镫空结梦中花。
芳林丹桂君须折,
厄闰黄杨我自嗟。
犹喜鄮峰云一叶,
故教风里到天涯。
诗意:
这一年一度的相聚让我心怀喜悦,
可惜短暂的团聚又不得不分离。
沉默寡言之中已滋生了忧愁和痛苦,
共同度过的时光如同梦中凋零的花朵。
那些美丽的林间芳草和丹桂,你应该采摘,
我只能遗憾地望着那黄杨树上的荒凉。
然而,我仍然高兴山上的云彩有一片叶子,
因为它们会带着风儿的指引飘至天涯。
赏析:
《谢童志道书》通过描绘离别的情景,表达了诗人对光阴易逝的感慨和对友谊的珍视。诗中以简洁明了的语言,展现了人们在相聚和离别之间的复杂情感。诗人在表达离别之痛时,使用了寓意深远的比喻,将缄口的忧愁比喻为长满了荆棘,将共同的时光比喻为梦中凋零的花朵。这些意象使离别的伤感更加深刻。然而,诗人并没有将情感停留在悲伤和无奈之中,而是通过对自然景象的描绘,表达了对友谊和希望的坚持。诗中的鄮峰云和风儿,象征着友谊和希望,它们虽然只有一片叶子,却能飘至天涯,给人以希望和力量。整首诗以简洁、含蓄的方式,展示了诗人对离别的思考和对友情的思念,使读者在感受离愁之余,也能感受到一丝希望和力量的存在。
“犹喜鄮峰云一叶”全诗拼音读音对照参考
xiè tóng zhì dào shū
谢童志道书
xiāng féng yī suì yī kāi huái, bù nài cōng cōng liǎng wàng shē.
相逢一岁一开怀,不奈匆匆两望赊。
jiān kǒu yǐ shēng chóu lǐ jí, gòng dèng kōng jié mèng zhōng huā.
缄口已生愁里棘,共镫空结梦中花。
fāng lín dān guì jūn xū zhé, è rùn huáng yáng wǒ zì jiē.
芳林丹桂君须折,厄闰黄杨我自嗟。
yóu xǐ mào fēng yún yī yè, gù jiào fēng lǐ dào tiān yá.
犹喜鄮峰云一叶,故教风里到天涯。
“犹喜鄮峰云一叶”平仄韵脚
平仄:平仄仄平平平仄
韵脚:(仄韵) 入声十六叶 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。