“揖入生菜筵”的意思及全诗出处和翻译赏析

揖入生菜筵”出自宋代陈著的《谢国英送苦筍》, 诗句共5个字,诗句拼音为:yī rù shēng cài yán,诗句平仄:平仄平仄平。

“揖入生菜筵”全诗

《谢国英送苦筍》
直节见初茁,苦心甘自珍。
纷纷夏箨中,独养岁寒身。
遣送从山西,冲破赤日尘。
揖入生菜筵,气味酷相亲。

更新时间:2024年分类:

作者简介(陈著)

陈著头像

(一二一四~一二九七),字谦之,一字子微,号本堂,晚年号嵩溪遗耄,鄞县(今浙江宁波)人,寄籍奉化。理宗宝祐四年(一二五六)进士,调监饶州商税。景定元年(一二六○),为白鹭书院山长,知安福县。

《谢国英送苦筍》陈著 翻译、赏析和诗意

《谢国英送苦筍》是宋代陈著的一首诗词。这首诗词描述了谢国英送苦筍的情景,表达了苦筍的成长过程和谢国英对苦筍的珍视之情。

诗词中的"直节见初茁,苦心甘自珍"表现出苦筍直立挺拔的形态和作者对其付出的辛勤劳动的赞赏。苦筍在夏天的箨中茁壮成长,而作者独自养育苦筍度过寒冷的岁月。这种坚强的生命力和对苦难的承受能力被赋予了诗词的主题。

诗词中的"遣送从山西,冲破赤日尘"描绘了苦筍从山西被送来的过程,经历了漫长的旅途和酷热的天气。这种坚韧不拔的精神与苦筍的生命力相互呼应,展示了人与自然之间的共生关系。

接下来的"揖入生菜筵,气味酷相亲"表达了苦筍被摆放在生菜筵席上,散发出独特的香气。这种香气引发了作者的喜爱和亲近之情,同时也象征着苦筍的美味和独特之处。

整首诗词通过描绘苦筍的生长过程和作者对苦筍的赞美,展现了作者对自然的感悟和对坚韧不拔精神的赞颂。诗词中所表达的情感和意境,让人感受到生命的顽强和对自然的敬畏,同时也展示了人与自然和谐相处的美好景象。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“揖入生菜筵”全诗拼音读音对照参考

xiè guó yīng sòng kǔ sǔn
谢国英送苦筍

zhí jié jiàn chū zhuó, kǔ xīn gān zì zhēn.
直节见初茁,苦心甘自珍。
fēn fēn xià tuò zhōng, dú yǎng suì hán shēn.
纷纷夏箨中,独养岁寒身。
qiǎn sòng cóng shān xī, chōng pò chì rì chén.
遣送从山西,冲破赤日尘。
yī rù shēng cài yán, qì wèi kù xiāng qīn.
揖入生菜筵,气味酷相亲。

“揖入生菜筵”平仄韵脚

拼音:yī rù shēng cài yán
平仄:平仄平仄平
韵脚:(平韵) 下平一先   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“揖入生菜筵”的相关诗句

“揖入生菜筵”的关联诗句

网友评论


* “揖入生菜筵”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“揖入生菜筵”出自陈著的 (谢国英送苦筍),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。