“瑶妃夜剪六花飞”的意思及全诗出处和翻译赏析
“瑶妃夜剪六花飞”全诗
玉阙晓俞三覆奏,瑶妃夜剪六花飞。
从知刑罚分明处,最系天人感应机。
喜极吾家有宣静,眼中琼树转光辉。
更新时间:2024年分类:
作者简介(陈著)
《闻伯求弟鞫狱明允今日行刑而雪应祈喜而赋诗》陈著 翻译、赏析和诗意
《闻伯求弟鞫狱明允今日行刑而雪应祈喜而赋诗》是宋代陈著创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
译文:
听说伯求的弟弟被审判所明确支持,今天将执行死刑而雪纷纷飘落,祈求喜悦之际写下这首诗。
诗意:
这首诗词表达了作者对伯求弟弟的不公正审判和刑罚的担忧和愤怒。作者用雪作为象征,表达了他对冤情的关注和希望,同时也通过写诗来发表自己的情感和思想。
赏析:
这首诗词以伯求弟弟在狱中受审和即将行刑为背景,通过描绘雪的场景来表达作者内心的痛苦和愤怒。作者认为刑罚应当公正无私,而不应受到外界力量的干扰。他相信刑罚应该根据实际情况来判定,同时也强调了天地间的感应机制,暗示冤情最终会得到昭雪。在这种痛苦和愤怒之中,作者的家庭中出现了宣静,这是一种喜悦的象征,也让作者感到欣慰和安慰。最后,作者用琼树转光辉来形容眼中的景象,表达了他对美好未来的期望。
这首诗词在表达作者对不公正审判的愤怒和对冤情的关注之余,也展示了作者对公正和善良的向往。通过雪和家庭的描绘,诗词传递了一种希望和宽慰的情绪,也展示了作者对美好未来的信心。整首诗词既有情感的抒发,又有对社会现实的思考,具有一定的议论性和感召力。
“瑶妃夜剪六花飞”全诗拼音读音对照参考
wén bó qiú dì jū yù míng yǔn jīn rì xíng xíng ér xuě yīng qí xǐ ér fù shī
闻伯求弟鞫狱明允今日行刑而雪应祈喜而赋诗
chì xiāng qín xuě wèi rú qī, shuí xìn shěn yuān zài yù fēi.
敕香勤雪未如期,谁信沈冤在狱扉。
yù quē xiǎo yú sān fù zòu, yáo fēi yè jiǎn liù huā fēi.
玉阙晓俞三覆奏,瑶妃夜剪六花飞。
cóng zhī xíng fá fēn míng chù, zuì xì tiān rén gǎn yìng jī.
从知刑罚分明处,最系天人感应机。
xǐ jí wú jiā yǒu xuān jìng, yǎn zhōng qióng shù zhuǎn guāng huī.
喜极吾家有宣静,眼中琼树转光辉。
“瑶妃夜剪六花飞”平仄韵脚
平仄:平平仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平五微 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。