“对客当如横浦翁”的意思及全诗出处和翻译赏析
“对客当如横浦翁”全诗
月旦姓名光上国,日边步武便南宫。
看花自是长安客,对客当如横浦翁。
杯酒殷勤相属处,峥嵘头角已争雄。
更新时间:2024年分类:
作者简介(陈著)
《代天府曾安抚鹿鸣宴诗》陈著 翻译、赏析和诗意
《代天府曾安抚鹿鸣宴诗》是宋代陈著的作品。这首诗以描绘春天的景色和宴会的场景为主题,表达了作者对繁华盛世和豪华宴会的赞叹和向往,同时也表达了对人生的思考和对自身的自信。
诗词的中文译文如下:
笙簧声合隘春风,
春在江梅第一丛。
月旦姓名光上国,
日边步武便南宫。
看花自是长安客,
对客当如横浦翁。
杯酒殷勤相属处,
峥嵘头角已争雄。
这首诗意融合了自然景观和人文情感,充满了豪情壮志和自信。诗中描述了笙簧声与春风交合的景象,将春意与音乐相连,给人以愉悦的感受。"春在江梅第一丛"表达了江边的梅花最早盛开,象征着春天的来临。
诗中提到"月旦姓名光上国,日边步武便南宫",表达了作者希望自己在宴会上展现才华和光彩,得到名望和尊重的愿望。"月旦姓名光上国"暗示了作者的名字在朝廷中闪耀,得到赏识和重视。"日边步武便南宫"则表明作者希望通过自己的才能和努力,在朝廷中得到重要的职位。
在诗的后半部分,作者表达了对长安繁华景象和对宴会的向往。"看花自是长安客,对客当如横浦翁"表明身为长安的游客,应该像横浦翁一样,对于赏花和宴会,要有积极参与的态度。"杯酒殷勤相属处,峥嵘头角已争雄"这句诗意呼应了宴会的欢乐氛围,也表达了作者自信心的展示。诗中的"峥嵘头角已争雄"形容了自己的才华和能力已经脱颖而出,与众不同。
通过这首诗,我们可以感受到陈著对于世事的洞察和对于自己价值的肯定。他以诗人的身份,以自然景物和宴会为载体,表达了对于繁华世界和成功的向往,同时也表达了自己的自信和追求卓越的精神。
“对客当如横浦翁”全诗拼音读音对照参考
dài tiān fǔ céng ān fǔ lù míng yàn shī
代天府曾安抚鹿鸣宴诗
shēng huáng shēng hé ài chūn fēng, chūn zài jiāng méi dì yī cóng.
笙簧声合隘春风,春在江梅第一丛。
yuè dàn xìng míng guāng shàng guó, rì biān bù wǔ biàn nán gōng.
月旦姓名光上国,日边步武便南宫。
kàn huā zì shì cháng ān kè, duì kè dāng rú héng pǔ wēng.
看花自是长安客,对客当如横浦翁。
bēi jiǔ yīn qín xiāng shǔ chù, zhēng róng tóu jiǎo yǐ zhēng xióng.
杯酒殷勤相属处,峥嵘头角已争雄。
“对客当如横浦翁”平仄韵脚
平仄:仄仄平平平仄平
韵脚:(平韵) 上平一东 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。