“花崖门径尚风光”的意思及全诗出处和翻译赏析
“花崖门径尚风光”全诗
萍世生涯随日异,花崖门径尚风光。
心知父志能全我,文得家传早擅场。
天也有人方寸事,本根深处自流芳。
更新时间:2024年分类:
作者简介(陈著)
《次韵应诚则次杨君贵来求乃父长卿墓铭》陈著 翻译、赏析和诗意
《次韵应诚则次杨君贵来求乃父长卿墓铭》是陈著在宋代创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
眼中宿草感怀长,
听彻啼鹃送洛阳。
萍世生涯随日异,
花崖门径尚风光。
心知父志能全我,
文得家传早擅场。
天也有人方寸事,
本根深处自流芳。
诗意:
这首诗词表达了诗人陈著对自己父亲长卿的怀念和敬仰之情。诗人感慨万千,他的眼中常常浮现出父亲留下的宿草,这让他对父亲的思念之情久久难忘。他在遥远的洛阳,听到啼鹃的声音,这也触发了他对故乡的思念。诗人感叹人世间的变迁,他的生活随着时光的流转而不断改变,但他依然向往着花崖门径的美丽景色。
诗人深知父亲的志向和追求,他坚信自己能够继承父亲的遗志。他早早就展现了出色的文才,承袭了家族的传统,在文学领域已经有所成就。诗人认为,天地间也有一些人,他们虽然微不足道,但他们的所作所为却在方寸之间闪耀着光芒。这些人的本质深深扎根于内心,流传下来的美好品质将永远流芳百世。
赏析:
这首诗词通过对父亲长卿的怀念和对家族传统的承托,展现出诗人对家庭、对传统的珍视和敬重之情。诗人以细腻的笔触描绘了眼中宿草、啼鹃的声音以及花崖门径的景色,这些形象细致入微地展示了他对故乡和父亲的深深眷恋。诗人自信地表达了自己继承父亲志向的决心,同时也表达了对那些在微小之处闪耀光芒的人的赞美和敬仰。
这首诗词寄托了诗人对家族传统和家族荣耀的思考,以及对个人价值和永恒流传的追求。它展现了作者内心深处的情感和理念,同时也启发读者思考自己与家庭、传统之间的联系,并思考个人在微小之处如何发扬光大,为社会作出贡献。
“花崖门径尚风光”全诗拼音读音对照参考
cì yùn yīng chéng zé cì yáng jūn guì lái qiú nǎi fù zhǎng qīng mù míng
次韵应诚则次杨君贵来求乃父长卿墓铭
yǎn zhōng sù cǎo gǎn huái zhǎng, tīng chè tí juān sòng luò yáng.
眼中宿草感怀长,听彻啼鹃送洛阳。
píng shì shēng yá suí rì yì, huā yá mén jìng shàng fēng guāng.
萍世生涯随日异,花崖门径尚风光。
xīn zhī fù zhì néng quán wǒ, wén dé jiā chuán zǎo shàn chǎng.
心知父志能全我,文得家传早擅场。
tiān yě yǒu rén fāng cùn shì, běn gēn shēn chù zì liú fāng.
天也有人方寸事,本根深处自流芳。
“花崖门径尚风光”平仄韵脚
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平七阳 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。