“相闻愿相见”的意思及全诗出处和翻译赏析
“相闻愿相见”全诗
溪山能住客,风雨始知人。
澹澹秋光趣,悠悠野鹤身。
相闻愿相见,倦脚走双轮。
更新时间:2024年分类:
作者简介(陈著)
《次韵石秀叔》陈著 翻译、赏析和诗意
《次韵石秀叔》是宋代诗人陈著创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
挥手世閒尘,
忘言晋与秦。
溪山能住客,
风雨始知人。
这首诗词以自然景物为背景,表达了诗人对世俗尘嚣的远离和对大自然的回归之情。诗人挥动手臂,抛开了世间的繁杂纷扰,忘却了尘世的纷争。他超越了时间的限制,超越了晋朝和秦朝的历史,将自己沉浸在山水之间。
溪山的宁静和安详使得来访的客人能够感受到它的魅力,从而停留下来。只有在风雨交加的时刻,人们才能真正认识和了解彼此。这句表达了诗人希望通过困难和挫折来检验友谊的真实性和坚固性。
澹澹秋光趣,
悠悠野鹤身。
相闻愿相见,
倦脚走双轮。
诗中的秋光被描绘得淡淡的,没有浓艳的色彩,使人感到宁静和舒适。悠悠野鹤的形象象征了自由和超脱,与诗人的心境相契合。
最后两句表达了诗人渴望与知音相见的愿望,他希望通过传闻能够与志同道合的人相遇。诗人已经走了很长的路,他的双脚已经疲惫不堪,但他依然坚持前行,希望能够找到那个心灵的伴侣。
整首诗以简洁明快的语言,表达了诗人对尘世的厌倦和对自然的向往,同时也表达了对友谊和真情的渴望。通过描绘自然景物和人物形象,诗人将自己的情感与读者分享,并呼唤着那份真挚与清幽的心灵交流。
“相闻愿相见”全诗拼音读音对照参考
cì yùn shí xiù shū
次韵石秀叔
huī shǒu shì xián chén, wàng yán jìn yǔ qín.
挥手世閒尘,忘言晋与秦。
xī shān néng zhù kè, fēng yǔ shǐ zhī rén.
溪山能住客,风雨始知人。
dàn dàn qiū guāng qù, yōu yōu yě hè shēn.
澹澹秋光趣,悠悠野鹤身。
xiāng wén yuàn xiāng jiàn, juàn jiǎo zǒu shuāng lún.
相闻愿相见,倦脚走双轮。
“相闻愿相见”平仄韵脚
平仄:平平仄平仄
韵脚:(仄韵) 上声十五潸 (仄韵) 去声十七霰 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。