“鬼蓝柄国苦相误”的意思及全诗出处和翻译赏析
“鬼蓝柄国苦相误”全诗
事变风涛掀地轴,军声电雹散雷槌。
鬼蓝柄国苦相误,佛会守城甘自痴。
旗盖已随□驾去,留西太乙更谁期。
更新时间:2024年分类:
作者简介(陈著)
《次韵前人伤古》陈著 翻译、赏析和诗意
《次韵前人伤古》是宋代诗人陈著的作品。以下是这首诗的中文译文、诗意和赏析。
当年,上天与袴中的儿童相伴,
如今,上天不再与时俱进。
世事变幻,风浪掀起大地的轴,
军队的呐喊如电光和雷霆。
鬼蓝柄国陷入苦难,相互误解。
佛教会议守卫着城池,甘心自愚昧。
旗帜已随着□的驾车而去,
留下西太乙更等待着谁的到来。
诗意与赏析:
这首诗表达了对过去的怀念和对当下时局的忧虑。作者通过描绘天、事变、风涛、军声等意象,展示了时间的变迁和社会的动荡。诗中提到的鬼蓝柄国和佛教会议,可能是指一些历史事件或政治现象,暗示了社会的不稳定和困境。最后两句诗表达了对未来的期待,留下了对于西太乙的等待,象征着对于新的希望和改变的向往。
整首诗描绘了动荡变化的时代背景,通过对天象、社会现象的描绘,表达了作者对时局的忧虑和对未来的期望。这种抒发情感的手法使得诗句充满了力量和张力。同时,通过抽象的意象和隐喻,赋予了诗歌更深层次的含义,使读者可以在其中感受到作者的思考和反思。
“鬼蓝柄国苦相误”全诗拼音读音对照参考
cì yùn qián rén shāng gǔ
次韵前人伤古
dāng nián tiān yǔ kù zhōng ér, tiān dào rú jīn bù yǔ shí.
当年天与袴中儿,天到如今不与时。
shì biàn fēng tāo xiān dì zhóu, jūn shēng diàn báo sàn léi chuí.
事变风涛掀地轴,军声电雹散雷槌。
guǐ lán bǐng guó kǔ xiāng wù, fú huì shǒu chéng gān zì chī.
鬼蓝柄国苦相误,佛会守城甘自痴。
qí gài yǐ suí jià qù, liú xī tài yǐ gèng shuí qī.
旗盖已随□驾去,留西太乙更谁期。
“鬼蓝柄国苦相误”平仄韵脚
平仄:仄平仄平仄平仄
韵脚:(仄韵) 去声七遇 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。