“主人雅量诗相住”的意思及全诗出处和翻译赏析

主人雅量诗相住”出自宋代陈著的《次韵卢致远见示》, 诗句共7个字,诗句拼音为:zhǔ rén yǎ liàng shī xiāng zhù,诗句平仄:仄平仄仄平平仄。

“主人雅量诗相住”全诗

《次韵卢致远见示》
新春欲洗旧氛埃,并竹寻溪试一来。
冻雨忽交疏霰下,严风不放寸云开。
主人雅量诗相住,老客归心梦亦催。
滑道何妨徐著步,袖中金薤不虚回。

更新时间:2024年分类:

作者简介(陈著)

陈著头像

(一二一四~一二九七),字谦之,一字子微,号本堂,晚年号嵩溪遗耄,鄞县(今浙江宁波)人,寄籍奉化。理宗宝祐四年(一二五六)进士,调监饶州商税。景定元年(一二六○),为白鹭书院山长,知安福县。

《次韵卢致远见示》陈著 翻译、赏析和诗意

《次韵卢致远见示》是宋代陈著所作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

新春来临,正要洗去旧时的尘埃,
我随着竹林寻溪水,试着前行一步。
冻雨和稀的霰雪突然交织而下,
严寒的风却不肯放过,掀开寸云的遮掩。

主人的雅量使诗意得以相互交融,
老客归来时的心思也急切地催促着。
滑道何妨,我慢慢地踏着步伐,
袖中的金薤不会白白地归去。

诗意赏析:
这首诗词以新春时节为背景,描绘了一幅清新而活泼的景象。诗人通过洗去旧时的尘埃,表达了迎接新年的期待和希望。他在竹林中寻觅溪水,试图向前迈进,展现了积极向上的精神态度。

诗中描绘了冻雨和稀的霰雪交织而下的景象,以及严寒的风吹开云朵的情景,突出了寒冷的气候和严冬的临近。这些描写增添了冬天特有的寒冷气息,与新春的期待形成鲜明的对比。

诗中提到的主人雅量,指的是主人的胸怀宽广,能够欣赏和容纳各种诗意。老客归来时的心思催促着主人,表达了友情和亲情的牵挂之情。这些情感渲染了整首诗词的温暖和人情味。

最后,诗人以滑道何妨、袖中金薤不虚回作结,表达了他慢慢前行的决心,以及不会虚度光阴的决意。金薤是指珍贵的葱薤,这里象征着诗人的才华和创作。诗人希望自己的才华能够得到珍视和传承,不会白白荒废。

这首诗词通过对春天来临和人情故事的描绘,表达了追求进步、珍惜友情和才华的主题。诗人以清新活泼的笔触,激发读者对新年的憧憬和对美好未来的期许。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“主人雅量诗相住”全诗拼音读音对照参考

cì yùn lú zhì yuǎn jiàn shì
次韵卢致远见示

xīn chūn yù xǐ jiù fēn āi, bìng zhú xún xī shì yī lái.
新春欲洗旧氛埃,并竹寻溪试一来。
dòng yǔ hū jiāo shū sǎn xià, yán fēng bù fàng cùn yún kāi.
冻雨忽交疏霰下,严风不放寸云开。
zhǔ rén yǎ liàng shī xiāng zhù, lǎo kè guī xīn mèng yì cuī.
主人雅量诗相住,老客归心梦亦催。
huá dào hé fáng xú zhe bù, xiù zhōng jīn xiè bù xū huí.
滑道何妨徐著步,袖中金薤不虚回。

“主人雅量诗相住”平仄韵脚

拼音:zhǔ rén yǎ liàng shī xiāng zhù
平仄:仄平仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声七遇   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“主人雅量诗相住”的相关诗句

“主人雅量诗相住”的关联诗句

网友评论


* “主人雅量诗相住”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“主人雅量诗相住”出自陈著的 (次韵卢致远见示),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。