“我穷适相似”的意思及全诗出处和翻译赏析
“我穷适相似”全诗
诗来少陵歌,酒到渊明舞。
我穷适相似,肯为黄金俯。
忍饥因其常,笑视京文武。
忽来方外饷,浑家饱炊午。
此是法喜供,非如乞字苦。
更新时间:2024年分类:
作者简介(陈著)
《用前韵谢奉慈寺主僧居简》陈著 翻译、赏析和诗意
《用前韵谢奉慈寺主僧居简》是宋代陈著创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
人情相入处,春风与时雨。
诗来少陵歌,酒到渊明舞。
我穷适相似,肯为黄金俯。
忍饥因其常,笑视京文武。
忽来方外饷,浑家饱炊午。
此是法喜供,非如乞字苦。
诗意和赏析:
这首诗词表达了作者陈著对寺院主僧的感激之情,以及对生活的感慨和对人情世故的思考。
诗的开篇写道人情之间相互融洽,如同春风和时雨一般恰到好处。这里用春风和时雨来比喻人情的流动和和谐,暗示了作者与寺院主僧之间的良好关系。
接下来的几句描述了作者在少陵歌和渊明舞中的欢乐。少陵歌和渊明舞都是古代的音乐舞蹈形式,代表了欢乐和快乐的场景。作者通过描绘自己享受音乐和舞蹈的场景,表达了对生活中美好时刻的珍惜和感激。
在接下来的几句中,作者表达了自己生活贫困、境况逼近穷困的境地。作者说自己虽然贫穷,但仍然愿意低头服从于黄金(指寺院主僧),表达了对主僧的敬仰和对信仰的坚守。
接下来几句描述了作者面对饥饿的忍耐和对世俗荣华的不屑。作者表示自己能够忍受饥饿是因为这种境况对他来说是常态,同时也对世俗的权势和荣耀持有一种嘲笑的态度。
最后两句中,作者描述了突然得到外界的赏赐,让全家人都能吃饱炊饭的情景。这里的"方外饷"指的是从外面得到的赏赐或供养,作者用这样的场景描绘出一种生活的改善和欢乐。
整首诗词以表达对寺院主僧的感激之情为主线,通过对生活的描绘和对世俗的对比,展示了作者的乐观向上和对宗教信仰的坚守。同时,诗中也反映了当时社会和人情世故的一些特点,展现了宋代社会的面貌。
“我穷适相似”全诗拼音读音对照参考
yòng qián yùn xiè fèng cí sì zhǔ sēng jū jiǎn
用前韵谢奉慈寺主僧居简
rén qíng xiāng rù chù, chūn fēng yǔ shí yǔ.
人情相入处,春风与时雨。
shī lái shǎo líng gē, jiǔ dào yuān míng wǔ.
诗来少陵歌,酒到渊明舞。
wǒ qióng shì xiāng sì, kěn wèi huáng jīn fǔ.
我穷适相似,肯为黄金俯。
rěn jī yīn qí cháng, xiào shì jīng wén wǔ.
忍饥因其常,笑视京文武。
hū lái fāng wài xiǎng, hún jiā bǎo chuī wǔ.
忽来方外饷,浑家饱炊午。
cǐ shì fǎ xǐ gōng, fēi rú qǐ zì kǔ.
此是法喜供,非如乞字苦。
“我穷适相似”平仄韵脚
平仄:仄平仄平仄
韵脚:(仄韵) 上声四纸 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。