“须践杨梅约”的意思及全诗出处和翻译赏析
“须践杨梅约”全诗
款接生如熟,高谈醉易醒。
夜床清老梦,晨粥洗余腥。
须践杨梅约,重来水月亭。
更新时间:2024年分类:
作者简介(陈著)
《谢前人》陈著 翻译、赏析和诗意
《谢前人》是宋代陈著的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
感谢前辈的指导,我们志趣相投,一见如故。彼此之间的交流如同老友一般亲密,高谈阔论时仿佛陶醉其中。夜晚床上清醒时常回想起过去的梦境,早晨煮的稀粥洗涤掉昨日的疲惫。我们约定要再次相聚在杨梅树下,重回水月亭。
诗意:
这首诗词表达了作者对前辈的感激之情,并描述了他们之间的友谊和思想的契合。作者与前辈一见如故,交谈时仿佛陶醉其中,彼此之间的默契使他们能够轻松地展开高谈阔论。夜晚,作者清醒时回想过去的梦境,晨间用稀粥洗涤昨日的疲惫,展现了他对生活的深思和自我反省。最后,作者希望与前辈再次相聚,在杨梅树下,重温过去的欢乐时光。
赏析:
这首诗词以简洁明快的语言表达了作者对前辈的感激之情和友谊的珍贵。诗中的“意行非夙盟”表明了作者与前辈的志趣相投,并以“一见眼双青”形容他们初次相见时的默契。诗词中的“款接生如熟,高谈醉易醒”描绘了他们之间的亲密关系和交流的愉快感受。夜晚回想梦境和晨间的洗涤象征着作者对过去和未来的思考和净化。最后,以“须践杨梅约,重来水月亭”表达了作者对再次相聚的期待和对过去美好时光的向往。
这首诗词通过简洁明了的语言展示了作者对前辈的感激之情和友谊的珍贵。同时,诗中描绘的默契和愉快的交流氛围给人以轻松愉快的感受。通过回忆梦境和洗涤早晨的动作,诗词传达了作者对生活的思考和自我净化的愿望。最后,作者对再次相聚的期待和对过去美好时光的向往,给人以希望和温暖的感觉。整首诗词以简洁流畅、情感真挚的笔触展示了作者的感激之情和对友谊的赞美。
“须践杨梅约”全诗拼音读音对照参考
xiè qián rén
谢前人
yì xíng fēi sù méng, yī jiàn yǎn shuāng qīng.
意行非夙盟,一见眼双青。
kuǎn jiē shēng rú shú, gāo tán zuì yì xǐng.
款接生如熟,高谈醉易醒。
yè chuáng qīng lǎo mèng, chén zhōu xǐ yú xīng.
夜床清老梦,晨粥洗余腥。
xū jiàn yáng méi yuē, chóng lái shuǐ yuè tíng.
须践杨梅约,重来水月亭。
“须践杨梅约”平仄韵脚
平仄:平仄平平平
韵脚:(仄韵) 入声十药 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。