“分得僧床伴僧梦”的意思及全诗出处和翻译赏析
“分得僧床伴僧梦”全诗
坐对半窗山月影,参成一片白云心。
螀著露更相调,老叶无风也自吟。
分得僧床伴僧梦,梦阑诗料满山林。
更新时间:2024年分类:
作者简介(陈著)
《宿灵石方丈》陈著 翻译、赏析和诗意
《宿灵石方丈》是宋代诗人陈著的作品。下面是这首诗的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
偶然因为一点尘埃而来到灵石方丈,不知不觉已经到了深夜。坐在半掩的窗前,山上的月光投下斑驳的影子,与我心中的一片白云融为一体。虫儿停在露珠上,相互鸣叫,就连老叶子也在无风的时候自己吟唱。分得一张僧床陪伴僧人的梦境,梦醒时,满山林都是诗的气息。
诗意:
《宿灵石方丈》描绘了诗人陈著在灵石方丈的夜晚景象。诗人偶然来到这个地方,深夜时分他坐在窗前,月光透过半掩的窗户投射在山上,与他内心的一片宁静融为一体。在这个宁静的环境中,他感受到了大自然的生机与韵律,甚至寻找到了自己内心的寄托。诗人描述了窗外的虫儿在露珠上鸣叫的景象,以及没有风的时候老叶子自己吟唱的情景。最后,诗人在梦醒之际意识到,整个山林都弥漫着诗的气息。
赏析:
《宿灵石方丈》通过描绘灵石方丈的夜晚景象,展现了诗人心灵的宁静和与自然的融合。诗中运用了丰富的意象来渲染夜晚的氛围,如月光、白云、虫儿、露珠和老叶子等,这些形象使整个诗篇充满了静谧和生机。诗人通过观察自然景物,感悟到大自然的美妙和自然界万物间的和谐共生,同时也表达了自己在这样的环境中所获得的宁静和愉悦。最后,诗人在梦醒时认识到,这种诗意的气息并不仅仅存在于诗人的内心,而是弥漫在整个山林中,表达了诗人对自然界的赞美和敬仰。
整首诗以自然景物为依托,通过细腻的描写和富有意境的语言,展现了诗人在灵石方丈的夜晚所体验到的宁静与诗意。它通过对自然景物的感知和思考,传达了诗人对自然的热爱和对生命的深思。这首诗以其细腻的描写和深邃的意境,展示了宋代诗人陈著对自然与人文的独特感悟与表达能力。
“分得僧床伴僧梦”全诗拼音读音对照参考
sù líng shí fāng zhàng
宿灵石方丈
ǒu yīn chén xì yóu líng shí, bù jué yí yóu dào yè shēn.
偶因尘隙游灵石,不觉夷犹到夜深。
zuò duì bàn chuāng shān yuè yǐng, cān chéng yī piàn bái yún xīn.
坐对半窗山月影,参成一片白云心。
jiāng zhe lù gèng xiāng diào, lǎo yè wú fēng yě zì yín.
螀著露更相调,老叶无风也自吟。
fēn de sēng chuáng bàn sēng mèng, mèng lán shī liào mǎn shān lín.
分得僧床伴僧梦,梦阑诗料满山林。
“分得僧床伴僧梦”平仄韵脚
平仄:平平平仄平仄
韵脚:(仄韵) 去声一送 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。