“自恨当年许嫁轻”的意思及全诗出处和翻译赏析
“自恨当年许嫁轻”全诗
痛肠恃酒翻多病,险道登天仅得晴。
女欲有家生世事,谁知与父别时情。
是虽婿玉□堪抱,南望云山泪自倾。
更新时间:2024年分类:
作者简介(陈著)
《送女清适宁海胡氏回次韵弟观净慈诗写情》陈著 翻译、赏析和诗意
《送女清适宁海胡氏回次韵弟观净慈诗写情》是宋代陈著创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
自恨当年许嫁轻,
临歧悲哽不能声。
痛肠恃酒翻多病,
险道登天仅得晴。
女欲有家生世事,
谁知与父别时情。
是虽婿玉□堪抱,
南望云山泪自倾。
诗意:
这首诗词表达了诗人对女儿离别的痛苦之情。诗人自责当初轻易地答应了女儿的婚事,现在面对女儿离去的时刻,内心充满了悲伤,但又不能发声表达。诗人借酒来减轻心头痛苦,却反而因此患上了疾病。女儿即将进入婚姻生活,面临着世俗的事务,但谁能真正理解她与父亲分别时的情感?虽然女儿将要嫁给一位有才华的男子,但当诗人回望南方的云山时,泪水不由自主地流淌。
赏析:
这首诗词以自述的方式表达了诗人对女儿离别的深情厚意。通过描绘诗人内心的悲痛和不舍,诗人成功地唤起了读者的共鸣和同情。诗中的"痛肠恃酒翻多病"一句,生动地展现了诗人因悲伤而身体受损的形象。诗人的无奈和无力在字里行间流露出来,引起人们对亲情的思考和回味。最后一句"南望云山泪自倾",以简洁而凄美的语言,表达了诗人内心深处的悲伤与离别的无奈。整首诗词虽然篇幅不长,却通过精炼的语言和深情的描写,展现了人们在离别时常常难以言表的情感,使读者产生共鸣,感受到离别之情的苦涩和悲伤。
“自恨当年许嫁轻”全诗拼音读音对照参考
sòng nǚ qīng shì níng hǎi hú shì huí cì yùn dì guān jìng cí shī xiě qíng
送女清适宁海胡氏回次韵弟观净慈诗写情
zì hèn dāng nián xǔ jià qīng, lín qí bēi gěng bù néng shēng.
自恨当年许嫁轻,临歧悲哽不能声。
tòng cháng shì jiǔ fān duō bìng, xiǎn dào dēng tiān jǐn dé qíng.
痛肠恃酒翻多病,险道登天仅得晴。
nǚ yù yǒu jiā shēng shì shì, shéi zhī yǔ fù bié shí qíng.
女欲有家生世事,谁知与父别时情。
shì suī xù yù kān bào, nán wàng yún shān lèi zì qīng.
是虽婿玉□堪抱,南望云山泪自倾。
“自恨当年许嫁轻”平仄韵脚
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平八庚 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。