“野堂之野”的意思及全诗出处和翻译赏析
“野堂之野”全诗
野堂之堂,匪茅一把。
也无籓篱,也无閒架。
风月往来,云壑上下。
空空洞洞,规模广大。
是真非真,是假非假。
善哉善哉,无成无坏。
更新时间:2024年分类:
作者简介(陈著)
《僧雍野堂赞》陈著 翻译、赏析和诗意
《僧雍野堂赞》是宋代陈著创作的一首诗词。这首诗词描述了僧雍的野堂,以及这个野堂所象征的广阔世界。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析。
译文:
僧雍的野堂,是一个大千世界。
野堂的建筑,不是用茅草搭成的小屋。
没有篱笆围绕,也没有额外的架子。
风和月亮在这里来去自如,云和山谷在这里上下交错。
虽然空空洞洞,但规模却是广大的。
它既真实又不真实,既虚幻又非虚幻。
多么美好啊,它既没有成就,也没有毁坏。
诗意和赏析:
这首诗词通过描绘僧雍的野堂,抒发了对自然和宇宙的广阔无边的赞美之情。野堂作为一个象征,代表着整个世界的存在。诗中提到野堂不用茅草搭建,没有篱笆和额外的架子,这表明野堂并不受限于人造的界限和框架,而是与自然和宇宙相融合。风、月、云、山谷的往来上下,展示了自然界的流转和变化,也让读者感受到了世界的广袤和永恒。
诗词中的“空空洞洞”表明野堂的形式虽然简朴,但其中蕴含着无穷的意义。它既真实又不真实,是一种超越了表面现象的真实存在。这种真实与虚幻的结合,也让人们思考生命和存在的本质。最后两句“善哉善哉,无成无坏”,表达了对事物的超然和超越,不受功利和评判的束缚。
整首诗词通过简洁而深邃的语言,展示了作者对自然、宇宙和存在的理解和感悟。它不仅是对僧雍野堂的赞美,也是对人生和宇宙奥秘的思考,引导读者超越表面的现象,思考更深层次的意义。
“野堂之野”全诗拼音读音对照参考
sēng yōng yě táng zàn
僧雍野堂赞
yě táng zhī yě, dà qiān shì jiè.
野堂之野,大千世界。
yě táng zhī táng, fěi máo yī bǎ.
野堂之堂,匪茅一把。
yě wú fān lí, yě wú xián jià.
也无籓篱,也无閒架。
fēng yuè wǎng lái, yún hè shàng xià.
风月往来,云壑上下。
kōng kōng dòng dòng, guī mó guǎng dà.
空空洞洞,规模广大。
shì zhēn fēi zhēn, shì jiǎ fēi jiǎ.
是真非真,是假非假。
shàn zāi shàn zāi, wú chéng wú huài.
善哉善哉,无成无坏。
“野堂之野”平仄韵脚
平仄:仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声二十一马 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。