“壁画诗为重”的意思及全诗出处和翻译赏析
“壁画诗为重”全诗
壁画诗为重,檐花菜共妍。
而翁十暑别,于我百年缘。
此日相逢此,胜如三笑传。
更新时间:2024年分类:
作者简介(陈著)
《借书证在宁寺僧仁泽》陈著 翻译、赏析和诗意
《借书证在宁寺僧仁泽》是宋代陈著创作的一首诗词。这首诗以借书证在宁寺的僧人仁泽为主题,通过描绘禅窗、壁画、檐花和菜共妍等景物,表达了作者对仁泽的喜爱和借书的珍贵意义。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析。
中文译文:
借书证在宁寺僧仁泽,
禅窗小有天,一见喜跫然。
壁画诗为重,檐花菜共妍。
而翁十暑别,于我百年缘。
此日相逢此,胜如三笑传。
诗意:
这首诗以一个名叫仁泽的僧人在宁寺借书证为题材,通过描绘一系列景物和情感,表达了作者对仁泽的喜爱之情以及借书的重要性。诗中展现了禅窗的宁静、壁画和诗歌的珍贵、檐花和菜的美丽。诗人描述了与仁泽分别已有十个夏天,但相逢的这一天就如同传说中三笑的传说一般,非常珍贵。
赏析:
这首诗以简洁明快的语言描绘了作者对借书证在宁寺的僧人仁泽的喜爱之情。首句中的“禅窗小有天,一见喜跫然”,通过禅窗的视野和一见仁泽的喜悦之情,展现了作者对禅修与书籍的向往和喜爱。接着,诗人又以“壁画诗为重,檐花菜共妍”来表达对壁画和诗歌的珍贵重要,以及檐花和菜的美丽,进一步强调了借书的意义。
在最后两句中,诗人描绘了与仁泽分别已有十个夏天的情感,用“翁十暑别”形象地表达了时间的流逝和两人之间的相隔。但当他们相逢的这一天,诗人却将其视为非常珍贵,胜过传说中的三笑。这表达了作者对仁泽的深厚情谊和借书的珍贵之处。
整首诗以简洁的语言和形象的描绘,展现了作者对仁泽和借书的喜爱之情。通过对禅修、书籍和自然景物的描绘,诗人传递了对于内心宁静、知识的追求和美好事物的赞美。同时,诗人通过相逢之日的珍贵,表达了对友谊和时光流逝的思考,给人以深思和共鸣。
“壁画诗为重”全诗拼音读音对照参考
jiè shū zhèng zài níng sì sēng rén zé
借书证在宁寺僧仁泽
chán chuāng xiǎo yǒu tiān, yī jiàn xǐ qióng rán.
禅窗小有天,一见喜跫然。
bì huà shī wéi zhòng, yán huā cài gòng yán.
壁画诗为重,檐花菜共妍。
ér wēng shí shǔ bié, yú wǒ bǎi nián yuán.
而翁十暑别,于我百年缘。
cǐ rì xiāng féng cǐ, shèng rú sān xiào chuán.
此日相逢此,胜如三笑传。
“壁画诗为重”平仄韵脚
平仄:仄仄平平仄
韵脚:(平韵) 上平二冬 (仄韵) 上声二肿 (仄韵) 去声二宋 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。