“酒琖香风吹月桂”的意思及全诗出处和翻译赏析

酒琖香风吹月桂”出自宋代陈著的《答直学士院见访》, 诗句共7个字,诗句拼音为:jiǔ zhǎn xiāng fēng chuī yuè guì,诗句平仄:仄仄平平平仄仄。

“酒琖香风吹月桂”全诗

《答直学士院见访》
一春烟雨暗荆扉,系马怜君共落晖。
酒琖香风吹月桂,砚池清露滴酴醾。
水中郭索嗔皆是,屋上慈乌爱亦非。
天道不移人自异,红尘飞上钓鱼矶。

更新时间:2024年分类:

作者简介(陈著)

陈著头像

(一二一四~一二九七),字谦之,一字子微,号本堂,晚年号嵩溪遗耄,鄞县(今浙江宁波)人,寄籍奉化。理宗宝祐四年(一二五六)进士,调监饶州商税。景定元年(一二六○),为白鹭书院山长,知安福县。

《答直学士院见访》陈著 翻译、赏析和诗意

《答直学士院见访》是宋代陈著所作的一首诗词。这首诗描绘了一个春天的场景,充满了浓郁的诗意和哲理。

诗词中提到了春天的烟雨,使得整个环境显得朦胧而神秘。荆扉是指荆州的城门,暗指了物阜民丰的繁华景象。作者通过描绘烟雨笼罩的荆扉,展现了春天的神秘和美丽。

诗中还提到了系马的情景,表达了作者对友人的思念之情。马是古代交通工具,系马意味着作者停留在这里等待友人的到来。共落晖则是指作者与友人一同观赏落日的美景,彼此欣赏着自然之美。

诗中还描绘了一处清幽的环境,有酒琖香风吹拂着月桂,砚池中清露滴下,滋养着酒的醇香。这些描写呈现了一幅雅致的画面,凝聚了诗人对自然之美的感悟。

接下来,诗中提到了水中的郭索和屋上的慈乌。郭索指水中的水草,慈乌则是指屋顶上的喜鹊。作者以水中的郭索和屋上的慈乌作为形象,表达了一种平凡和宁静的生活态度。他认为尽管在红尘中,人们常常会争斗和嫉妒,但是水中的郭索并不嫉妒别的郭索,屋上的慈乌也不会争斗,它们都过着各自安宁的生活。

最后两句“天道不移人自异,红尘飞上钓鱼矶”,表达了诗人对世事变幻的看法。他认为天道是永恒不变的,而人们的命运却各不相同,世间的纷争如同红尘一般,而他则选择飞到钓鱼矶上,远离尘世的纷扰。

整首诗词通过描绘春天的景色和自然的寓意,表达了诗人对自然之美和宁静生活的追求,以及对世事变迁的思考。诗词意境高远,语言简练,给人以深思和赏析的空间。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“酒琖香风吹月桂”全诗拼音读音对照参考

dá zhí xué shì yuàn jiàn fǎng
答直学士院见访

yī chūn yān yǔ àn jīng fēi, xì mǎ lián jūn gòng luò huī.
一春烟雨暗荆扉,系马怜君共落晖。
jiǔ zhǎn xiāng fēng chuī yuè guì, yàn chí qīng lù dī tú mí.
酒琖香风吹月桂,砚池清露滴酴醾。
shuǐ zhōng guō suǒ chēn jiē shì, wū shàng cí wū ài yì fēi.
水中郭索嗔皆是,屋上慈乌爱亦非。
tiān dào bù yí rén zì yì, hóng chén fēi shàng diào yú jī.
天道不移人自异,红尘飞上钓鱼矶。

“酒琖香风吹月桂”平仄韵脚

拼音:jiǔ zhǎn xiāng fēng chuī yuè guì
平仄:仄仄平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声八霁   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“酒琖香风吹月桂”的相关诗句

“酒琖香风吹月桂”的关联诗句

网友评论


* “酒琖香风吹月桂”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“酒琖香风吹月桂”出自陈著的 (答直学士院见访),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。