“马首争迎我鲁山”的意思及全诗出处和翻译赏析
“马首争迎我鲁山”全诗
樵苏饱暖烟干聚,鸥鹭平安渌几湾。
似把宦荣抛度外,但收民喜上眉间。
作舟事业才轻试,余刃恢恢心自閒。
更新时间:2024年分类:
作者简介(陈著)
《次韵邑宰丁溉之点舟白杜》陈著 翻译、赏析和诗意
《次韵邑宰丁溉之点舟白杜》是宋代陈著创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析。
马首争迎我鲁山,
山村风景趁诗还。
樵苏饱暖烟干聚,
鸥鹭平安渌几湾。
这首诗词以描绘自然风景为主题,通过景物的描写表达了诗人对山村风景的喜爱和赞美之情。诗人首先以"马首争迎"来形容回到鲁山的喜悦和热烈欢迎。接着,诗人描述了山村的美丽景色,借助诗词来记录和珍藏这些美景。樵苏(樵夫和苏州)的炊烟在山间飘散,给人一种温暖的感觉,而鸥鹭(白鹭鸟和鸥鸟)在平静的水域上自在地栖息,给人一种安宁的感觉。通过这些描写,诗人展示了自然景色的美妙和宁静。
最后两句诗表达了诗人对自己境遇的思考和感悟。诗人似乎把追逐宦途荣耀的功名抛之脑后,感受到了民间的喜悦和幸福。作舟(指自己的船)事业才轻试,余刃恢恢心自闲,表达了诗人对自己船上事业的轻松尝试,以及内心的宁静和自在。
整首诗词展现出诗人对自然景色的热爱和对宁静生活的向往,以及对功名利禄的超脱思考。通过描绘山村风景和自己的内心感受,诗人传达了对自然美的赞美和对宁静生活的向往,表达了对功名利禄的超越和思考。
“马首争迎我鲁山”全诗拼音读音对照参考
cì yùn yì zǎi dīng gài zhī diǎn zhōu bái dù
次韵邑宰丁溉之点舟白杜
mǎ shǒu zhēng yíng wǒ lǔ shān, shān cūn fēng jǐng chèn shī hái.
马首争迎我鲁山,山村风景趁诗还。
qiáo sū bǎo nuǎn yān gàn jù, ōu lù píng ān lù jǐ wān.
樵苏饱暖烟干聚,鸥鹭平安渌几湾。
shì bǎ huàn róng pāo dù wài, dàn shōu mín xǐ shàng méi jiān.
似把宦荣抛度外,但收民喜上眉间。
zuò zhōu shì yè cái qīng shì, yú rèn huī huī xīn zì xián.
作舟事业才轻试,余刃恢恢心自閒。
“马首争迎我鲁山”平仄韵脚
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平十五删 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。