“聚散等风沙”的意思及全诗出处和翻译赏析
“聚散等风沙”全诗
弟兄窗下酒,世俗眼前花。
隐去方为福,贫驱未有涯。
明朝吉凶事,分付与昏鸦。
更新时间:2024年分类:
作者简介(陈著)
《正月晦日与弟观对酌》陈著 翻译、赏析和诗意
诗词:《正月晦日与弟观对酌》
朝代:宋代
作者:陈著
中文译文:
聚散等风沙,
相知要当家。
弟兄窗下酒,
世俗眼前花。
隐去方为福,
贫驱未有涯。
明朝吉凶事,
分付与昏鸦。
诗意与赏析:
这首诗是宋代诗人陈著的作品,题为《正月晦日与弟观对酌》。诗中描绘了诗人与他的弟弟观在正月的最后一天相聚共饮的情景,并以此寄托了诗人对家人情感的表达。
诗的前两句写道:“聚散等风沙,相知要当家。” 意味着人生中的聚散离合如同风沙一样无常,唯有亲情才能真正承担起关爱和照顾的责任。无论是亲情还是友情,都需要以关心、照顾和支持彼此为前提。
接下来的两句写道:“弟兄窗下酒,世俗眼前花。” 诗人与弟弟在窗下共饮酒,象征着亲情的深厚和真挚。而“世俗眼前花”则指出了纷繁的世俗事物,暗示着物欲和名利的诱惑。
诗的后两句写道:“隐去方为福,贫驱未有涯。” 诗人表达了一种隐居的心愿,认为隐居可以获得内心的宁静和幸福,而追求财富和地位只会带来无尽的奔波和烦恼。
最后两句写道:“明朝吉凶事,分付与昏鸦。” 这里的“明朝”可以理解为未来,诗人把吉凶祸福的事情交给了昏鸦,显得淡泊世事,将一切归于自然的态度。
整首诗以简洁明快的语言表达了诗人对家人情感的珍视和对纷扰世事的超脱态度。通过描绘家人间的团聚和共饮,诗人传达了亲情的重要性,以及对于物质追求的冷静思考。诗中蕴含的隐居主题和对人生的思考,展示了宋代文人士人生哲学的一面。
“聚散等风沙”全诗拼音读音对照参考
zhēng yuè huì rì yǔ dì guān duì zhuó
正月晦日与弟观对酌
jù sàn děng fēng shā, xiāng zhī yào dāng jiā.
聚散等风沙,相知要当家。
dì xiōng chuāng xià jiǔ, shì sú yǎn qián huā.
弟兄窗下酒,世俗眼前花。
yǐn qù fāng wèi fú, pín qū wèi yǒu yá.
隐去方为福,贫驱未有涯。
míng cháo jí xiōng shì, fēn fù yǔ hūn yā.
明朝吉凶事,分付与昏鸦。
“聚散等风沙”平仄韵脚
平仄:仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平六麻 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。