“天寒水涩山风急”的意思及全诗出处和翻译赏析
“天寒水涩山风急”全诗
天寒水涩山风急,不断朝宗一派心。
更新时间:2024年分类:
作者简介(陈著)
《游雪窦杖锡七首·飞雪亭》陈著 翻译、赏析和诗意
《游雪窦杖锡七首·飞雪亭》是宋代诗人陈著创作的一首诗词。以下是它的中文译文、诗意和赏析:
飞雪亭,雪瀑从崖上倾泻而下,气势雄浑磅礴,自从形成以来一直如此。天寒冰冻,水流变得冰凉而沉滞,山风刺骨,凛冽而猛烈。然而,这些自然的景观并没有阻挡人们前来朝拜一派宗教信仰的热忱。
这首诗词描绘了一个位于山谷中的雪瀑景观,以及天寒地冻的环境。作者通过描绘自然景色和描写人们的虔诚心意,展示了自然与人文的交融。雪瀑从高崖上倾泻而下,形成了壮丽的景观,同时也凸显了大自然的威力和无穷的力量。天寒水涩、山风急冷的描写,进一步强调了严寒的环境,但这并没有阻止人们前来朝拜。诗中提到的“一派心”表达了人们的虔诚和对信仰的执着,尽管环境恶劣,但他们依然心怀虔诚,前来朝拜。
这首诗词通过对景观的描绘和对人们的描写,展示了自然与人文的相互影响与融合。作者通过雪瀑、天寒和山风等自然元素,以及人们前来朝拜的场景,传达了对自然景观的敬畏和对信仰的钦佩。此外,诗中的意象和描写也呼应了宋代文人的审美观念,表现了他们对壮丽自然和人文情感的追求。
这首诗词以其华丽的描写和深刻的意境,展示了陈著对自然景观和人文情感的细腻感悟。通过这首诗词,读者可以感受到大自然的雄伟和无尽的力量,以及人们对信仰的虔诚和执着。
“天寒水涩山风急”全诗拼音读音对照参考
yóu xuě dòu zhàng xī qī shǒu fēi xuě tíng
游雪窦杖锡七首·飞雪亭
xuě pù fān yá zhí xià shēn, zì cóng kāi pì dào rú jīn.
雪瀑翻崖直下深,自从开辟到如今。
tiān hán shuǐ sè shān fēng jí, bù duàn cháo zōng yī pài xīn.
天寒水涩山风急,不断朝宗一派心。
“天寒水涩山风急”平仄韵脚
平仄:平平仄仄平平平
韵脚:(仄韵) 入声十四缉 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。