“除却旗亭无笑声”的意思及全诗出处和翻译赏析
“除却旗亭无笑声”出自宋代陈著的《王得淦招饮席上二首》,
诗句共7个字,诗句拼音为:chú què qí tíng wú xiào shēng,诗句平仄:平仄平平平仄平。
“除却旗亭无笑声”全诗
《王得淦招饮席上二首》
亲戚疏疏已晓星,杯中滴滴是真情。
近来此酒谁家有,除却旗亭无笑声。
近来此酒谁家有,除却旗亭无笑声。
更新时间:2024年分类:
作者简介(陈著)
《王得淦招饮席上二首》陈著 翻译、赏析和诗意
《王得淦招饮席上二首》是宋代陈著创作的一首诗词。以下是它的中文译文、诗意和赏析:
亲戚疏疏已晓星,
杯中滴滴是真情。
近来此酒谁家有,
除却旗亭无笑声。
译文:
亲戚们稀稀疏疏,已经映照出星星的微光,
杯中的酒滴滴落下,流露出真挚的情感。
近来,这样的酒宴谁家还有,
除了旗亭之外,再没有欢笑声传来。
诗意和赏析:
这首诗描绘了诗人在王得淦的招待宴会上的情景。诗中的"亲戚疏疏已晓星"表明宴会上的宾客不多,星星的微光暗示着宴席的冷清。"杯中滴滴是真情"意味着即使宴席冷清,但每一杯酒中都饱含着真挚的情感。
接着,诗人提到了"近来此酒谁家有",意味着此类宴会变得越来越少,很少有人拥有这样的酒席。"除却旗亭无笑声"暗示除了旗亭之外,再也听不到欢笑声。旗亭是以宴饮为主的场所,这里可能是指诗人所在的地方。
整首诗以简洁的语言表达了淡泊名利、感叹时光流转的情感。宴席的冷清和酒中的真情形成了鲜明的对比,反映了人情淡薄、社交变迁的现实。通过描绘酒席的寂寥,诗人表达了对过去欢乐时光的怀念和对当下变迁的感慨。整首诗以几句简短的语句,传达出了深刻的情感和思考,给人以思索和回味的空间。
“除却旗亭无笑声”全诗拼音读音对照参考
wáng dé gàn zhāo yǐn xí shàng èr shǒu
王得淦招饮席上二首
qīn qī shū shū yǐ xiǎo xīng, bēi zhōng dī dī shì zhēn qíng.
亲戚疏疏已晓星,杯中滴滴是真情。
jìn lái cǐ jiǔ shuí jiā yǒu, chú què qí tíng wú xiào shēng.
近来此酒谁家有,除却旗亭无笑声。
“除却旗亭无笑声”平仄韵脚
拼音:chú què qí tíng wú xiào shēng
平仄:平仄平平平仄平
韵脚:(平韵) 下平八庚 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:平仄平平平仄平
韵脚:(平韵) 下平八庚 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“除却旗亭无笑声”的相关诗句
“除却旗亭无笑声”的关联诗句
网友评论
* “除却旗亭无笑声”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“除却旗亭无笑声”出自陈著的 (王得淦招饮席上二首),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。