“春归休念采薇戍”的意思及全诗出处和翻译赏析

春归休念采薇戍”出自宋代陈著的《代京尹吴山云益雪应贺庙堂二首》, 诗句共7个字,诗句拼音为:chūn guī xiū niàn cǎi wēi shù,诗句平仄:平平平仄仄平仄。

“春归休念采薇戍”全诗

《代京尹吴山云益雪应贺庙堂二首》
非才承乏尹瑶京,何幸亲逢造化成。
凝固地腴丰岁事,均调天气寿民生。
春归休念采薇戍,夜捷已闻垂瓠城。
方信太平元有象,九街箫鼓合欢声。

更新时间:2024年分类:

作者简介(陈著)

陈著头像

(一二一四~一二九七),字谦之,一字子微,号本堂,晚年号嵩溪遗耄,鄞县(今浙江宁波)人,寄籍奉化。理宗宝祐四年(一二五六)进士,调监饶州商税。景定元年(一二六○),为白鹭书院山长,知安福县。

《代京尹吴山云益雪应贺庙堂二首》陈著 翻译、赏析和诗意

《代京尹吴山云益雪应贺庙堂二首》是宋代陈著创作的一首诗词。这首诗词表达了作者对京尹吴山云在庙堂上应贺雪的赞美和祝福。

诗词的中文译文如下:

非才承乏尹瑶京,
何幸亲逢造化成。
凝固地腴丰岁事,
均调天气寿民生。

春归休念采薇戍,
夜捷已闻垂瓠城。
方信太平元有象,
九街箫鼓合欢声。

这首诗词的诗意是,尹瑶京作为京尹(官职)才华不足,但却有幸亲身经历了雪后的变化和美景。诗中描述了大地凝固、丰年事务兴旺的景象,天气和谐,寿命延长,寓意着国家的繁荣和人民的幸福。

诗中提到了春天归来,不再念及边塞的战事,夜晚捷报已经传到了垂瓠城(指京城),这表明国家已经太平,人们欢聚一堂,箫鼓喧天,象征着和谐的社会氛围和人们的欢乐。

这首诗词以简洁的语言描绘了冬日雪后的景象和国家的繁荣景象,通过对尹瑶京的赞美,传达了作者对太平盛世的向往和祝福。整首诗词气势恢宏,意境深远,通过对自然景物和社会景象的描绘,抒发了作者对美好时代的向往和对人民幸福的祝愿。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“春归休念采薇戍”全诗拼音读音对照参考

dài jīng yǐn wú shān yún yì xuě yīng hè miào táng èr shǒu
代京尹吴山云益雪应贺庙堂二首

fēi cái chéng fá yǐn yáo jīng, hé xìng qīn féng zào huà chéng.
非才承乏尹瑶京,何幸亲逢造化成。
níng gù dì yú fēng suì shì, jūn diào tiān qì shòu mín shēng.
凝固地腴丰岁事,均调天气寿民生。
chūn guī xiū niàn cǎi wēi shù, yè jié yǐ wén chuí hù chéng.
春归休念采薇戍,夜捷已闻垂瓠城。
fāng xìn tài píng yuán yǒu xiàng, jiǔ jiē xiāo gǔ hé huān shēng.
方信太平元有象,九街箫鼓合欢声。

“春归休念采薇戍”平仄韵脚

拼音:chūn guī xiū niàn cǎi wēi shù
平仄:平平平仄仄平仄
韵脚:(仄韵) 去声七遇   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“春归休念采薇戍”的相关诗句

“春归休念采薇戍”的关联诗句

网友评论


* “春归休念采薇戍”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“春归休念采薇戍”出自陈著的 (代京尹吴山云益雪应贺庙堂二首),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。