“清似岁寒松独立”的意思及全诗出处和翻译赏析
“清似岁寒松独立”全诗
清似岁寒松独立,健于霜晓鹘争先。
尘埃事与心相避,醉梦人看眼亦鲜。
肯使鸡林浪传去,纷纷吟梓不同年。
更新时间:2024年分类:
作者简介(陈著)
《拜先外舅墓坐雨用赵景文韵二首》陈著 翻译、赏析和诗意
《拜先外舅墓坐雨用赵景文韵二首》是宋代陈著所作的诗词。这首诗以墓前坐雨之景为背景,通过表达诗人的情感和思考,展现了对逝去亲人的思念之情。
诗词的中文译文如下:
第一首:
悲痛之情装于经笥袖,名鞭也随身携带。
千年过去,黑暗笼罩着亲情的纠葛。
如寒冬中的松树独自挺立清洁,
犹如霜后的鹘鹰争先展翅翱翔。
尘埃和琐事被心灵避开,
沉醉的梦境也映照出明亮的眼神。
愿这些饱含情感的诗篇传向遥远的鸡林,
纷纷吟唱,但各自属于不同的年代。
第二首:
怀念之情如同墓前坐雨,
用赵景文的韵律表达出来。
哀痛之情装于经笥袖,
名鞭也随身携带。
千载过去,黑暗笼罩着亲情的纠葛。
如寒冬中的松树独自挺立清洁,
犹如霜后的鹘鹰争先展翅翱翔。
尘埃和琐事被心灵避开,
沉醉的梦境也映照出明亮的眼神。
愿这些饱含情感的诗篇传向遥远的鸡林,
纷纷吟唱,但各自属于不同的年代。
这首诗通过墓前坐雨的场景,表达了诗人对亲人的思念和对人生的思考。诗中运用了一些意象和比喻,如寒冬中的松树和霜后的鹘鹰,来描绘诗人内心深处的坚强和追求。诗人将尘埃和琐事与心灵避开,表达了对真实与纯净的追求。
诗词中的“经笥袖”和“名鞭”意味着诗人将悲痛之情装于心中,时刻怀念逝去的亲人。诗中的“醉梦人看眼亦鲜”表达了诗人内心的情感世界,他希望这些情感之诗能够传承下去,传向遥远的鸡林。
整首诗情感深沉,表达了对亲人的思念之情和对生命的思考。通过墓前坐雨的场景与一些意象的运用,诗人抒发了对亲情、纯净和追求的向往与追忆。
“清似岁寒松独立”全诗拼音读音对照参考
bài xiān wài jiù mù zuò yǔ yòng zhào jǐng wén yùn èr shǒu
拜先外舅墓坐雨用赵景文韵二首
juǎn huái jīng sì xiù míng biān, qiān zǎi yīn hé àn jié yuán.
卷怀经笥袖名鞭,千载阴何暗结缘。
qīng shì suì hán sōng dú lì, jiàn yú shuāng xiǎo gǔ zhēng xiān.
清似岁寒松独立,健于霜晓鹘争先。
chén āi shì yǔ xīn xiāng bì, zuì mèng rén kàn yǎn yì xiān.
尘埃事与心相避,醉梦人看眼亦鲜。
kěn shǐ jī lín làng chuán qù, fēn fēn yín zǐ bù tóng nián.
肯使鸡林浪传去,纷纷吟梓不同年。
“清似岁寒松独立”平仄韵脚
平仄:平仄仄平平平仄
韵脚:(仄韵) 入声十四缉 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。