“只因齏瓮唤教回”的意思及全诗出处和翻译赏析
“只因齏瓮唤教回”全诗
可是食羊供未足,只因齏瓮唤教回。
紫荆老树死中活,棠棣春花笑处开。
儿辈不知身是赘,劝餐云母寿方来。
更新时间:2024年分类:
作者简介(陈著)
《梅山弟家醉中》陈著 翻译、赏析和诗意
《梅山弟家醉中》是宋代陈著创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析。
中文译文:
僵寒危病分泉台,
谁料今犹事酒杯。
可是食羊供未足,
只因齏瓮唤教回。
紫荆老树死中活,
棠棣春花笑处开。
儿辈不知身是赘,
劝餐云母寿方来。
诗意:
这首诗以悲愤的口吻表达了作者内心的苦闷和无奈。诗中描述了一个人生活在贫困和疾病的困扰之中,虽然生活艰辛,但他仍然以饮酒为乐,因为他觉得酒能带来片刻的快乐和遗忘。他表示自己食物不丰盛,只因为饮酒成瘾而导致贫困。诗词的后半部分表达了一种对生活的矛盾心态,描述了紫荆树在死亡与复苏之间的循环,以及春花的笑容。最后两句表达了作者对后代的无奈和劝告,希望他们能够明白自己的身份和责任,并劝说他们在亲友寿辰时要品尝珍贵的食物。
赏析:
《梅山弟家醉中》以简洁的词句展现了作者内心的痛苦和纷乱情感。诗中通过对酒的描述,表达了作者逃避现实的心态,同时也暗示了他对生活的无奈和绝望。诗人通过紫荆老树和棠棣春花的比喻,揭示了生命的循环和复苏的力量,突出了生命的顽强与美好。最后两句表达了作者对后代的无奈和忧虑,希望他们能够认清自己的身份和责任,并珍惜亲友的寿辰。整首诗词通过独特的意象和情感的表达,展现了作者对生活的思考和对人生意义的探寻,给人以深思和启迪。
“只因齏瓮唤教回”全诗拼音读音对照参考
méi shān dì jiā zuì zhōng
梅山弟家醉中
jiāng hán wēi bìng fēn quán tái, shuí liào jīn yóu shì jiǔ bēi.
僵寒危病分泉台,谁料今犹事酒杯。
kě shì shí yáng gōng wèi zú, zhǐ yīn jī wèng huàn jiào huí.
可是食羊供未足,只因齏瓮唤教回。
zǐ jīng lǎo shù sǐ zhōng huó, táng dì chūn huā xiào chù kāi.
紫荆老树死中活,棠棣春花笑处开。
ér bèi bù zhī shēn shì zhuì, quàn cān yún mǔ shòu fāng lái.
儿辈不知身是赘,劝餐云母寿方来。
“只因齏瓮唤教回”平仄韵脚
平仄:仄平平仄仄仄平
韵脚:(平韵) 上平十灰 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。